Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bem
devagarzinho
Ganz
langsam
Às
vezes
bate
uma
saudade
Manchmal
überkommt
mich
die
Sehnsucht
De
um
lugar
que
está
dentro
de
mim
Nach
einem
Ort
in
meinem
Innern
É
o
meu
cantinho
Es
ist
mein
kleines
Zuhause
Talvez
um
sonho
de
verdade
Vielleicht
ein
wahr
gewordener
Traum
É
que
eu
sei
que
vai
ser
sempre
assim
Denn
ich
weiß,
es
wird
immer
so
sein
Onde
todo
mundo
é
uma
criança
Wo
jeder
ein
Kind
ist
Onde
a
vida
é
cheia
de
esperança
Wo
das
Leben
voll
Hoffnung
ist
Onde
o
coração
da
gente
cresce
cheio
de
amor
Wo
Herzen
wachsen
voller
Liebe
Onde
todo
mundo
tem
seu
ninho
Wo
jeder
sein
Nest
hat
Ninguém
sente
falta
de
carinho
Niemand
vermisst
Zärtlichkeit
E
dentro
do
peito
sempre
tem
um
sonhador
Und
in
der
Brust
stets
ein
Träumer
wohnt
Santa
Rosa
é
poesia
Santa
Rosa
ist
Poesie
Santa
Rosa
é
uma
canção
Santa
Rosa
ist
ein
Lied
Santa
Rosa
é
uma
saudade
Santa
Rosa
ist
die
Sehnsucht
No
meu
coração
In
meinem
Herzen
Santa
Rosa
é
poesia
Santa
Rosa
ist
Poesie
Santa
Rosa
é
uma
canção
Santa
Rosa
ist
ein
Lied
Santa
Rosa
é
a
cidade
Santa
Rosa
ist
die
Stadt
Do
meu
coração
In
meinem
Herzen
Sigo
com
meus
sonhos
Ich
folge
meinen
Träumen
Por
entre
as
luzes
da
cidade
Zwischen
den
Lichtern
der
Stadt
Só
quem
sonha
faz
acontecer
Nur
wer
träumt,
macht
es
wahr
Vou
no
meu
caminho
Ich
gehe
meinen
Weg
Buscando
mais
que
a
realidade
Suchend
mehr
als
die
Wirklichkeit
Santa
rosa
é
um
sonho
pra
viver
Santa
Rosa
ist
ein
Traum
zum
Leben
Onde
todo
mundo
é
uma
criança...
Wo
jeder
ein
Kind
ist...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Sullivan, Paulo Sergio Valle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.