Paroles et traduction Xuxa - Terra Prometida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terra Prometida
Promised Land
Olha,
eu
queria
te
falar
agora
Listen,
I
wanted
to
talk
to
you
now
Te
encontrei
por
essa
estrada
afora
I
found
you
by
the
way
Coloquei
você
no
coração
I
put
you
in
my
heart
Olha,
descobri
você
na
minha
vida
See,
I
discovered
you
in
my
life
Minha
flor
da
terra
prometida
My
flower
from
the
promised
land
Que
mudou
a
minha
direção
Who
changed
my
direction
Ah!
Se
eu
pudesse
num
gesto
e
num
carinho
Ah!
If
I
could
in
a
gesture
and
caress
Mostrar
o
que
você
é
pra
mim
Show
you
what
you
are
to
me
Nunca
alguém
tocou
tão
fundo
em
minha
alma
No
one
has
ever
touched
my
soul
so
deeply
E
fez
da
minha
vida
um
jardim
And
made
my
life
a
garden
Olha
que
uma
flor
não
é
tão
linda
à
toa
Look,
a
flower
is
not
so
beautiful
in
vain
E
precisa
de
uma
terra
boa
And
it
needs
a
good
soil
Pra
poder
dar
frutos
e
crescer
To
be
able
to
bear
fruit
and
grow
Olha,
eu
também
já
fui
criança
um
dia
Look,
I
was
a
child
once
too
E
hoje
vivo
a
minha
fantasia
And
today
I
live
my
fantasy
Quero
ver
você
também
vencer
I
want
to
see
you
succeed
too
E
as
flores
são
lindas
mas
se
a
gente
mudar
And
the
flowers
are
beautiful,
but
if
we
change
E
viram
estrelas
quando
a
noite
chegar
And
become
stars
when
night
falls
E
fazer
do
sonho
à
razão
de
viver
And
make
the
dream
the
reason
for
living
É
o
mundo
é
criança
está
querendo
brincar
The
world
is
a
child
who
wants
to
play
A
noite
é
tão
bela,
bela
mão
do
luar
The
night
is
beautiful,
beautiful
hand
of
the
moonlight
Mostrando
o
caminho
a
cada
amanhecer
Showing
the
way
to
every
dawn
Lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá
La,
la,
la,
la,
la,
la.
Olha,
eu
queria
te
falar
agora
Listen,
I
wanted
to
talk
to
you
now
Te
encontrei
por
essa
estrada
afora
I
found
you
by
the
way
Coloquei
você
no
coração
I
put
you
in
my
heart
Olha,
descobri
você
na
minha
vida
See,
I
discovered
you
in
my
life
Minha
flor
da
terra
prometida
My
flower
from
the
promised
land
Que
mudou
a
minha
direção
Who
changed
my
direction
Ah!
Se
eu
pudesse
num
gesto
e
num
carinho
Ah!
If
I
could
in
a
gesture
and
caress
Mostrar
o
que
você
é
pra
mim
Show
you
what
you
are
to
me
Nunca
alguém
tocou
tão
fundo
em
minha
alma
No
one
has
ever
touched
my
soul
so
deeply
E
fez
da
minha
vida
um
jardim
And
made
my
life
a
garden
Olha
que
uma
flor
não
é
tão
linda
à
toa
Look,
a
flower
is
not
so
beautiful
in
vain
E
precisa
de
uma
terra
boa
And
it
needs
a
good
soil
Pra
poder
dar
frutos
e
crescer
To
be
able
to
bear
fruit
and
grow
Olha,
eu
também
já
fui
criança
um
dia
Look,
I
was
a
child
once
too
E
hoje
vivo
a
minha
fantasia
And
today
I
live
my
fantasy
Quero
ver
você
também
vencer
I
want
to
see
you
succeed
too
E
as
flores
são
lindas
mas
se
a
gente
mudar
And
the
flowers
are
beautiful,
but
if
we
change
E
viram
estrelas
quando
a
noite
chegar
And
become
stars
when
night
falls
E
fazer
do
sonho
à
razão
de
viver
And
make
the
dream
the
reason
for
living
É
o
mundo
é
criança
está
querendo
brincar
The
world
is
a
child
who
wants
to
play
A
noite
é
tão
bela,
bela
mão
do
luar
The
night
is
beautiful,
beautiful
hand
of
the
moonlight
Mostrando
o
caminho
a
cada
amanhecer
Showing
the
way
to
every
dawn
Lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá
La,
la,
la,
la,
la,
la.
Olha,
eu
queria
te
falar
agora
Listen,
I
wanted
to
talk
to
you
now
Te
encontrei
por
essa
estrada
afora
I
found
you
by
the
way
Coloquei
você
no
coração
I
put
you
in
my
heart
Olha,
descobrir
você
na
minha
vida
See,
I
discovered
you
in
my
life
Minha
flor
da
terra
prometida
My
flower
from
the
promised
land
Que
mudou
a
minha
direção
Who
changed
my
direction
Ah!
Se
eu
pudesse
num
gesto
e
num
carinho
Ah!
If
I
could
in
a
gesture
and
caress
Mostrar
o
que
você
é
pra
mim
Show
you
what
you
are
to
me
Nunca
alguém
tocou
tão
fundo
em
minha
alma
No
one
has
ever
touched
my
soul
so
deeply
E
fez
da
minha
vida
um
jardim
And
made
my
life
a
garden
Olha
que
uma
flor
não
é
tão
linda
à
toa
Look,
a
flower
is
not
so
beautiful
in
vain
E
precisa
de
uma
terra
boa
And
it
needs
a
good
soil
Pra
poder
dar
frutos
e
crescer
To
be
able
to
bear
fruit
and
grow
Olha,
eu
também
já
fui
criança
um
dia
Look,
I
was
a
child
once
too
E
hoje
vivo
a
minha
fantasia
And
today
I
live
my
fantasy
Quero
ver
você
também
vencer
I
want
to
see
you
succeed
too
E
as
flores
são
lindas
mas
se
a
gente
mudar
And
the
flowers
are
beautiful,
but
if
we
change
E
viram
estrelas
quando
a
noite
chegar
And
become
stars
when
night
falls
E
fazer
do
sonho
à
razão
de
viver
And
make
the
dream
the
reason
for
living
É
o
mundo
é
criança
está
querendo
brincar
The
world
is
a
child
who
wants
to
play
A
noite
é
tão
bela,
bela
mão
do
luar
The
night
is
beautiful,
beautiful
hand
of
the
moonlight
Mostrando
o
caminho
a
cada
amanhecer
Showing
the
way
to
every
dawn
Lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá.
La,
la,
la,
la,
la,
la.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Sullivan, Paulo Massadas
Album
Xuxa
date de sortie
07-02-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.