Xuxu Bower - Lenda (intro) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xuxu Bower - Lenda (intro)




Lenda (intro)
Legend (intro)
Huh
Eu vejo os teus olhos a brilhar de alegria
I see your eyes shining with joy
Quase que eu nem lembro das vezes que eu te traía
I almost don't remember the times I betrayed you
Quase que eu nem lembro das vezes que eu te mentia
I almost don't remember the times I lied to you
Quase que eu nem lembro das noites que eu saía
I almost don't remember the nights I went out
Ligava pra ti ouvia a tua voz e te dizia
I would call you and hear your voice and tell you
Que eu pensava em ti a noite quando adormecia
That I thought of you at night when I fell asleep
Quase que eu nem lembro de tudo que eu te fazia
I almost don't remember all the things I did to you
Quase que eu nem lembro que a cama ficou vazia
I almost don't remember that the bed was empty
Que sempre que estamos longe te quero todos os dias
That whenever we are apart, I want you every day
Quase que eu me sinto completo com o que dizias
I almost feel complete with what you were saying
Quase que eu me esqueço que eu vivo na fantasia
I almost forget that I live in a fantasy
É tanto quase que esse quase virou o meu dia dia
It's so much almost that this almost became my day-to-day
Então eu saio
So I go out
Quase que até sinto que me trais como eu te traio
I almost even feel like you are cheating on me as I am cheating on you
Quase que eu me esqueço que eu tou a ser um Otário
I almost forget that I am being an idiot
Em pensar que eu te traio e nunca vai ser o contrário
Thinking that I am cheating on you and it will never be the other way around
Então na realidade eu caio
Then in reality I fall
É normal sonhar Pois é normal
It's okay to dream, yes it's okay
E até podes chorar até que faz bem
And you can even cry, it does feel good
Eu não te sinto
I don't feel you anymore
Como meu boy, Como meu boy
Like my boyfriend, like my boyfriend
E eu sei que isso dói, dói
And I know it hurts, it hurts
Us Go in on
You go on
mandei mensagem mas vi que não tas on
I've already sent you a message but I see you're not online
Liga pra mim assim que ligares o telefone
Just call me as soon as you turn on your phone
Quero-te de volta eu não consigo estar alone
I want you back, I can't be alone
Eu não quero tar alone
I don't want to be alone
Eu sei que eu não fui capaz
I know I wasn't capable
Quando foste embora eu num travei, num fui atrás
When you left I didn't hold back, I didn't go after you
São essas lembranças que não me deixam em paz
It's those memories that haunt me
quero falar, conversar nada mais depois se quiseres tu Vais
I just want to talk, just talk, and then you can go if you want to
no fundo eu sei que queres
Deep down I know you want to
Liga pra mim
Just call me
Liga e diz que tu também não queres que seja assim
Call and say that you don't want it to be like this either
Liga e diz que nossa história não vai ter um fim
Call and say that our story is not going to end
Liga e diz que tu também estás a pensar em mim
Call and say that you are also thinking of me
Eu sei que eu errei
I know I made a mistake
Mas tu não podes estar com alguém
But you can't be with someone else
Apesar do tempo, eu num esqueci
Despite the time, I haven't forgotten
Eu num tou bem
I'm not okay
Ouvi dizer que tens outro boy
I heard you have another boyfriend
Eu num sei se é verdade
I don't know if it's true
Eu sei que isso me dói
I just know that it hurts me
Baby como dói
Baby, how it hurts
É normal sonhar ah pois é normal
It's okay to dream, oh yes it's okay
E até podes chorar, até que faz bem
And you can even cry, it does feel good
Eu não te sinto
I don't feel you anymore
Como meu boy, Como meu boy
Like my boyfriend, like my boyfriend
E eu sei que isso dói, dói
And I know it hurts, it hurts
Ah ah ah ah ahm
Ah ah ah ah ahm
Ah ah ah ah ahm
Ah ah ah ah ahm
Ah ah ah ah ahm
Ah ah ah ah ahm
Eu sei que isso dói
I know it hurts
Como dói, dói
How it hurts, it hurts






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.