Paroles et traduction Xuxu Bower - Lenda (intro)
Eu
vejo
os
teus
olhos
a
brilhar
de
alegria
Я
вижу
твои
глаза
светиться
от
радости
Quase
que
eu
nem
lembro
das
vezes
que
eu
te
traía
Я
почти
не
помню,
раз
я
тебя
смертельную
угрозу
Quase
que
eu
nem
lembro
das
vezes
que
eu
te
mentia
Я
почти
не
помню,
раз
я
тебе,
что
он
лгал
Quase
que
eu
nem
lembro
das
noites
que
eu
saía
Я
почти
не
помню,
каждый
вечер
я
выхожу
Ligava
pra
ti
ouvia
a
tua
voz
e
te
dizia
Подключил
для
вас
слышал
твой
голос
и
тебя
говорил
Que
eu
pensava
em
ti
a
noite
quando
adormecia
Я
думал
тебя
в
ночь,
когда
" многие
из
тех,
Quase
que
eu
nem
lembro
de
tudo
que
eu
te
fazia
Я
почти
не
помню,
все,
что
я
тебе
было
Quase
que
eu
nem
lembro
que
a
cama
ficou
vazia
Я
почти
не
помню,
что
кровать
осталась
пустой
Que
sempre
que
estamos
longe
te
quero
todos
os
dias
Что
всякий
раз,
когда
мы
находимся
далеко
от
тебя,
и
хочу
каждый
день
Quase
que
eu
me
sinto
completo
com
o
que
dizias
Я
почти
чувствую
себя
полным
с
тем,
что
говорил
Quase
que
eu
me
esqueço
que
eu
vivo
na
fantasia
Я
почти
забываю,
что
я
живу
в
фантазии
É
tanto
quase
que
esse
quase
virou
o
meu
dia
dia
Как
практически
это
почти
превратили
мой
день
Então
eu
saio
Тогда
я
выхожу
Quase
que
até
sinto
que
me
trais
como
eu
te
traio
Почти,
пока
не
чувствую,
что
мне
trais,
как
я
тебя
предательство
Quase
que
eu
me
esqueço
que
eu
tou
a
ser
um
Otário
Я
почти
забываю,
что
я
tou
быть
козлом
отпущения
Em
pensar
que
eu
te
traio
e
nunca
vai
ser
o
contrário
Думая,
что
я
тебя
предательство
и
никогда
не
будет
иначе
Então
na
realidade
eu
caio
Так
что
на
самом
деле
я
падаю
É
normal
sonhar
Pois
é
normal
Это
нормально
мечтать,
Потому
что
это
нормально
E
até
podes
chorar
até
que
faz
bem
И
ты
можешь
плакать,
пока
делает
хорошо
Eu
já
não
te
sinto
Я
уже
не
чувствую
тебя
Como
meu
boy,
Como
meu
boy
Как
мой
мальчик,
Как
мой
мальчик
E
eu
sei
que
isso
dói,
dói
И
я
знаю,
что
это
больно,
больно
Já
mandei
mensagem
mas
já
vi
que
não
tas
on
Я
уже
отправил
сообщение,
но
уже
видел,
что
не
в
tas
on
Liga
só
pra
mim
assim
que
ligares
o
telefone
Сплав
только
мне,
так
что
свяжешь
на
телефон
Quero-te
de
volta
eu
não
consigo
estar
alone
Я
хочу
тебя
вернуть
я
не
могу
быть
alone
Eu
não
quero
tar
alone
Я
не
хочу
смолы
alone
Eu
sei
que
eu
não
fui
capaz
Я
знаю,
что
я
не
был
в
состоянии
Quando
foste
embora
eu
num
travei,
num
fui
atrás
Когда
ты,
хотя
я
в
поймал,
в
был
позади
São
essas
lembranças
que
não
me
deixam
em
paz
Эти
воспоминания
не
оставят
меня
в
покое
Só
quero
falar,
conversar
nada
mais
depois
se
quiseres
tu
Vais
Просто
хочу
поговорить,
поговорить,
ничего
больше,
после
если
ты
захочешь,
ты
Попадешь
Lá
no
fundo
eu
sei
que
queres
В
глубине
души
я
знаю,
что
ты
хочешь
Liga
só
pra
mim
Сплав
только
для
меня
Liga
e
diz
que
tu
também
não
queres
que
seja
assim
Сплав
и
говорит,
что
ты
тоже
не
хочешь,
что
так
оно
и
будет
Liga
e
diz
que
nossa
história
não
vai
ter
um
fim
Сплав
и
говорит,
что
наша
история
не
будет
иметь
конца
Liga
e
diz
que
tu
também
estás
a
pensar
em
mim
Сплав,
который
говорит,
что
вы
будете
думать
обо
мне
Eu
sei
que
eu
errei
Я
знаю,
что
я
сделала
не
так
Mas
tu
não
podes
estar
com
alguém
Но
ты
не
можешь
быть
с
кем-то
Apesar
do
tempo,
eu
num
esqueci
Несмотря
на
погоду,
я
забыл
Eu
num
tou
bem
Я
в
ту
хорошо
Ouvi
dizer
que
tens
outro
boy
Я
слышал,
что
ты,
другой
boy
Eu
num
sei
se
é
verdade
Я
на
знаю,
правда
ли
это
Eu
só
sei
que
isso
me
dói
Я
только
знаю,
что
это
причиняет
мне
боль
Baby
como
dói
Детка,
как
это
больно
É
normal
sonhar
ah
pois
é
normal
Это
нормально
мечтать
о
да,
это
нормально
E
até
podes
chorar,
até
que
faz
bem
И
ты
можешь
плакать,
пока
делает
хорошо
Eu
já
não
te
sinto
Я
уже
не
чувствую
тебя
Como
meu
boy,
Como
meu
boy
Как
мой
мальчик,
Как
мой
мальчик
E
eu
sei
que
isso
dói,
dói
И
я
знаю,
что
иссо
два,
два.
Ah
ah
ah
ah
ahm
Ах
ах
ах
ах
ах
ах
Ah
ah
ah
ah
ahm
Ах
ах
ах
ах
ах
ах
Ah
ah
ah
ah
ahm
Ах
ах
ах
ах
ах
ах
Eu
sei
que
isso
dói
Я
знаю,
что
это
так.
Como
dói,
dói
Как
дой,
дой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Lenda
date de sortie
01-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.