Paroles et traduction Xuxu Bower - Uma História de Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uma História de Amor
A Love Story
Eu
acho
que
ele
sabe
que
eu
lhe
mato
I
think
he
knows
I'll
kill
him
Mesmo
assim
ele
quer
mais
e
mais
esse
nigga
tá
chato
But
he
still
wants
more
and
more,
this
guy
is
annoying
Mês
passado
assinamos
um
contrato
Last
month
we
signed
a
contract
Ele
disse
pra
nós
manter
a
relação
no
anonimato
He
told
us
to
keep
the
relationship
anonymous
Prometeu
ficar
comigo
pra
sempre
Promised
to
stay
with
me
forever
Disse
que
ele
não
mente
Said
he
doesn't
lie
Acha
que
eu
sou
inocente
Thinks
I'm
innocent
Eu
já
fiquei
com
essa
gente
I've
been
with
these
people
Posso
não
cobrar
agora
mas
vou
cobrar
mais
a
frente
I
may
not
charge
now
but
I
will
charge
more
later
E
com
ele
não
é
diferente
And
it's
no
different
with
him
Apesar
dele
me
tratar
melhor
que
muita
gente
Even
though
he
treats
me
better
than
most
people
A
verdade
é
que
todo
cão
dessa
raça
me
mente
The
truth
is
that
every
dog
of
this
breed
lies
to
me
Me
disse
que
ele
era
rico
He
told
me
he
was
rich
Tinha
fundos
e
mundos
He
had
funds
and
worlds
Que
queria
estar
comigo,
sem
pensar
nos
segundos
That
he
wanted
to
be
with
me,
without
thinking
about
the
seconds
Hoje
ele
nem
me
sustenta
Today
he
doesn't
even
support
me
Me
divide
com
esses
miúdos
Divides
me
with
these
kids
Ficam
burros
e
mudos
They
become
dumb
and
mute
Me
seguem
todos
ançudos
They
follow
me
all
hooked
Eu
já
não
quero
mais
isso
agora
I
don't
want
it
anymore
now
Ele
vai
ter
que
me
assumir
se
não
eu
vou
ter
que
ir
embora
He's
going
to
have
to
take
me
for
who
I
am
or
I'm
going
to
have
to
leave
(Mékié?
Ela
tá
aí?
(Man?
Is
she
there?
Boa
noite
mano
Good
evening,
mate
Não,
ela
não
tá
aqui
No,
she's
not
here
Sabes
a
que
horas
ela
volta?
Do
you
know
what
time
she'll
be
back?
Naah
não
faço
ideia,
deixa
o
teu
# que
eu
ligo
pra
ti
tá
bem?
Nah,
I
have
no
idea,
leave
your
# and
I'll
call
you
back,
okay?
Ahn
tá
Gucci
tá
Gucci)
Ahn
ok
Gucci
is
Gucci)
Eu
vou
fazer
pressão
até
o
gajo
me
assumir
I'm
going
to
put
pressure
on
him
until
the
guy
takes
me
for
who
I
am
Vou
ficar
na
mente
dele
até
a
hora
de
dormir
I'm
going
to
stay
on
his
mind
until
it's
time
to
sleep
Ele
pensa
que
é
só
vir
He
thinks
it's
just
a
matter
of
coming
Que
eu
vou
estar
sempre
à
rir
That
I'll
always
be
laughing
Toda
hora
é
hora
dele,
a
minha
hora
eu
nunca
vi
Every
hour
is
his
hour,
I
never
saw
my
hour
Agora
eu
estou
revoltada
espero
que
ele
se
acostume
Now
I'm
revolted,
I
hope
he'll
get
used
to
it
Eu
sei
que
ele
ainda
se
lembra
do
cheiro
do
meu
perfume
I
know
he
still
remembers
the
smell
of
my
perfume
Se
ele
gosta
tanto
de
mim
assim
porquê
que
não
me
assume?
If
he
likes
me
so
much,
why
doesn't
he
take
me
for
who
I
am?
Invés
disso
me
procura
só
quando
ele
está
no
lume
Instead
of
looking
for
me
only
when
he's
high
Dou-vos
uma
hora
pra
ele
ligar
pra
mim
I'll
give
you
an
hour
to
call
me
A
dizer
que
ele
me
ama,
à
chorar
pra
não
ter
um
fim
To
say
that
he
loves
me,
to
cry
so
that
there
is
no
end
Desesperado
de
joelhos
a
pedir
só
mais
um
beijo
Despairing
on
his
knees,
begging
for
just
one
more
kiss
Esse
gajo
é
um
ingrato
This
guy
is
ungrateful
Ele
pensa
que
eu
não
vejo
He
thinks
I
don't
see
Ele
diz
que
ele
me
ama
He
says
he
loves
me
Tou
farta
dessa
conversa
I'm
tired
of
this
talk
Hoje
pensei
em
lhe
matar
devagarinho
e
sem
pressa
Today
I
thought
about
killing
him
slowly
and
without
haste
Ele
veio
ter
comigo
e
eu
esqueci
a
parte
do
devagarinho
bro
He
came
to
me
and
I
forgot
the
slowly
part,
bro
E
lhe
matei
na
mesa
And
killed
him
on
the
table
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Lenda
date de sortie
01-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.