Paroles et traduction Xxaeery - La niña la Pinta y la Santa María
La niña la Pinta y la Santa María
La niña la Pinta y la Santa María
La
pinta
vacía
vuelvo
en
la
Santa
María
The
Pinta
I'm
empty
I
return
on
the
Santa
Maria
Sigue
estando
mi
sangre
secada
por
la
Gran
Vía
My
dried
blood
remains
on
the
Gran
Via
Todos
los
putos
días
son
iguales
al
de
ayer
Every
damn
day
one
and
the
same
Tu
siempre
me
lo
dices
pero
nunca
cambiaré
You
always
say
it
yet
I'll
never
change
No
me
preocupo
por
nadie
y
menos
si
es
por
tí
I
don't
care
about
anyone
even
less
if
it's
you
Han
jugado
conmigo,
estoy
cansado
de
sufrir
They
have
played
with
me,
I'm
tired
of
suffering
Yo
no
quiero
a
nadie
y
menos
si
es
a
mi
I
don't
want
anyone
even
less
if
it's
me
Han
jugado
conmigo,
estoy
cansado
de
sufrir
They
have
played
with
me,
I'm
tired
of
suffering
Te
digo
que
me
gustaría
pasarme
tol
día
mirándote
a
ti
I
tell
you
I
wish
I
could
spend
my
entire
day
looking
at
you
Te
dedico
todas
mis
melodías
para
ver
si
podrías
estar
junto
a
mi
I
dedicate
all
my
melodies
to
you
to
see
if
you'd
stay
with
me
La
cabeza
me
arde
y
ya
se
hace
tarde
por
favor
tu
déjame
ir
My
head
burns
and
it's
getting
late
please
let
me
go
Aunque
me
calmes
yo
siento
calambres,
mi
vida
ya
se
acaba
aquí
Even
if
you
calm
me
I
feel
cramps,
my
life
ends
here
No
soy
como
los
demás
con
los
que
te
besas
I'm
not
like
the
others
you
kiss
Yo
destilo
arte
y
ellos
son
normal
a
secas
I
distill
art
and
they
are
normal
and
dry
No
me
hace
falta
maquillarme
las
pecas
I
don't
need
to
cover
my
freckles
Ni
teñirme
el
pelo
así
que
no
me
pongas
muecas
Or
dye
my
hair
so
don't
make
faces
at
me
Camino
acompañado
de
una
sombra
que
me
ata
I
walk
accompanied
by
a
shadow
that
binds
me
No
tengo
emociones
por
la
medicación
I
have
no
emotions
due
to
medication
Esta
depresión,
me
arrastra
y
me
mata
This
depression,
weighs
me
down
and
kills
me
Pero
mi
sonrisa
no
se
va
con
el
dolor
But
my
smile
doesn't
go
away
with
the
pain
Te
digo
que
me
gustaría
pasarme
tol
día
mirándote
a
ti
I
tell
you
I
wish
I
could
spend
my
entire
day
looking
at
you
Te
dedico
todas
mis
melodías
para
ver
si
podrías
estar
junto
a
mi
I
dedicate
all
my
melodies
to
you
to
see
if
you'd
stay
with
me
La
cabeza
me
arde
y
ya
se
hace
tarde
por
favor
tu
déjame
ir
My
head
burns
and
it's
getting
late
please
let
me
go
Aunque
me
calmes
yo
siento
calambres,
mi
vida
ya
se
acaba
aquí
Even
if
you
calm
me
I
feel
cramps,
my
life
ends
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aday Tacoronte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.