Paroles et traduction Xxaeery - nunca jamás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
demasiao'
tranquilo
I'm
too
calm
Algo
malo
va
a
pasar
Something
bad
is
going
to
happen
Si
estoy
feliz
una
semana
If
I'm
happy
for
a
week
Serán
dos
que
estoy
mal
I'll
be
down
for
two
No
salgo
de
la
cama,
odio
la
vida
real
I
don't
get
out
of
bed,
I
hate
real
life
Y
te
digo
enserio
que
me
caéis
fatal
And
I'm
telling
you
seriously
that
you
make
me
feel
terrible
Yo
ya
no
creo
en
ti
te
he
dado
oportunidades
I
no
longer
believe
in
you,
I've
given
you
opportunities
Y
si
es
por
mi
que
en
el
infierno
te
aten
And
if
it's
because
of
me
that
you're
tied
up
in
hell
Que
no
salgas
nunca
más,
que
te
pudras
con
Satán
May
you
never
get
out
again,
may
you
rot
with
Satan
Soy
un
niño
pa'
siempre,
como
Peter
Pan
I'm
a
child
forever,
like
Peter
Pan
Porfa
mami
dime
que
no
quieres
saber
na'
Mommy,
please
tell
me
you
don't
want
to
know
anything
Lo
nuestro
estaba
muerto
y
no
quería
disimular
Our
relationship
was
dead
and
I
didn't
want
to
pretend
Mi
madre
está
en
lo
cierto
es
que
esto
no
da
para
más
My
mother
is
right,
this
isn't
going
anywhere
Yo
me
voy
con
el
viento
al
país
de
Nunca
Jamás
I'm
going
away
with
the
wind
to
the
land
of
Neverland
Whisky
en
las
Raf
simons,
vomitando
en
los
portales
Whiskey
in
the
Raf
Simons,
throwing
up
in
the
hallways
Todavía
queda
noche,
ahora
vamos
a
la
rave
There's
still
night
left,
now
let's
go
to
the
rave
No
pienses
mal
de
mí,
he
perdido
los
modales
Don't
think
badly
of
me,
I've
lost
my
manners
Échale
la
culpa
a
la
botella
de
Jäger
Blame
it
on
the
bottle
of
Jäger
Me
desaparezco
cuando
hay
que
pagar
I
disappear
when
it's
time
to
pay
Todavía
esperando
a
que
me
invites
a
cenar
Still
waiting
for
you
to
invite
me
to
dinner
Si
no
me
conoces
seguro
te
caigo
mal
If
you
don't
know
me,
you
probably
hate
me
Pero
si
fueses
yo
el
ego
sería
lo
normal
But
if
you
were
me,
ego
would
be
normal
Yo
ya
no
creo
en
ti
te
he
dado
oportunidades
I
no
longer
believe
in
you,
I've
given
you
opportunities
Y
si
es
por
mi
que
en
el
infierno
te
aten
And
if
it's
because
of
me
that
you're
tied
up
in
hell
Que
no
salgas
nunca
más,
que
te
pudras
con
Satán
May
you
never
get
out
again,
may
you
rot
with
Satan
Soy
un
niño
pa'
siempre,
como
Peter
Pan
I'm
a
child
forever,
like
Peter
Pan
Porfa
mami
dime
que
no
quieres
saber
na'
Mommy,
please
tell
me
you
don't
want
to
know
anything
Lo
nuestro
estaba
muerto
y
no
quería
disimular
Our
relationship
was
dead
and
I
didn't
want
to
pretend
Mi
madre
está
en
lo
cierto
es
que
esto
no
da
para
más
My
mother
is
right,
this
isn't
going
anywhere
Yo
me
voy
con
el
viento
al
país
de
Nunca
Jamás
I'm
going
away
with
the
wind
to
the
land
of
Neverland
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aday García Tacoronte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.