Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
shawty,
seis
de
cien
en
mis
tobillos
Hey
shawty,
I
got
a
hundred
on
my
ankles
Y
me
morí,
en
el
mismo
sitio
que
ayer
And
I
died,
in
the
same
place
as
yesterday
Que
ayer,
mas
borracho
que
ayer
Than
yesterday,
more
drunk
than
yesterday
(Es
costa
azul)
(It's
blue
water)
Cuarenta
miligramos
de
oxicodina
Forty
milligrams
of
oxycodone
La
espero
en
la
almohada
soy
su
hada
madrina
I'm
waiting
for
her
on
the
pillow,
I'm
her
fairy
godmother
Y
joder,
joder
mas
sedado
que
ayer
And
fuck,
fuck,
more
sedated
than
yesterday
Dice
que
me
quiere
lejos
She
says
she
wants
me
away
Y
yo
que
la
miro
de
reflejos
And
I
look
at
her
in
the
reflections
No
quiero
ser
uno
de
ellos
I
don't
want
to
be
one
of
them
Buscando
loguito
pal
sello
Looking
for
something
quick
for
the
stamp
Todos
los
días
metido
en
el
taller
Every
day
stuck
in
the
workshop
Hortera
de
mierda
Christian
Audigier
Hick
of
shit
Christian
Audigier
En
los
tobillos
llevo
seis
de
cien
I
got
a
hundred
and
six
on
my
ankles
Tus
dedos
apuntan
donde
mi
sien
Your
fingers
point
to
where
my
temple
is
Hey
shawty
creo
que
toca
ir
recogiendo
Hey
shawty
I
think
it's
time
to
pick
up
Cansado
de
que
me
hables
cuando
acaba
el
invierno
Tired
of
you
talking
to
me
when
winter's
over
Y
no
no,
(no,
no)
ya
no
estoy
pa
los
dos
And
no
no,
(no,
no)
I'm
not
here
for
the
two
of
us
anymore
Se
marchitó
It's
withered
away
Cuarenta
miligramos
de
oxicodina
Forty
milligrams
of
oxycodone
La
espero
en
la
almohada
soy
su
hada
madrina
I'm
waiting
for
her
on
the
pillow,
I'm
her
fairy
godmother
Y
joder,
joder
mas
sedado
que
ayer
And
fuck,
fuck,
more
sedated
than
yesterday
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aday Tacoronte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.