Paroles et traduction Xxanaxx feat. Quebonafide - Kly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jak
lew,
jak
wilk
Like
a
lion,
like
a
wolf
Widzę,
jak
ukradkiem
szczerzy
swoje
lśniące
kły
I
see
how
it
stealthily
bares
its
shiny
fangs
Powinnam
zbiec,
ukryć
się
przed
nim
I
should
run,
hide
from
it
Sama
nie
wiem,
co
mnie
powstrzymuje
przed
tym
I
don't
know
what's
stopping
me
from
doing
it
Jest
już
o
krok
It's
already
one
step
away
Kilka
oddechów
stąd
A
few
breaths
away
Ma
silnie
hipnotyczny
wzrok
It
has
a
strongly
hypnotic
gaze
Elektryzuje
mnie
jak
prąd
It
electrifies
me
like
electricity
Czy
mam
oswoić
go
czy
zwieść?
Should
I
tame
it
or
deceive
it?
Czy
chce
się
zaprzyjaźnić,
czy
może
chce
mnie
zjeść?
Does
it
want
to
make
friends
or
does
it
want
to
eat
me?
Czy
mam
oswoić
go
czy
zwieść?
Should
I
tame
it
or
deceive
it?
Czy
chce
się
zaprzyjaźnić,
czy
może
chce
mnie
zjeść?
Does
it
want
to
make
friends
or
does
it
want
to
eat
me?
Każdy
psycholog
ma
swojego
psychologa
Every
psychologist
has
their
own
psychologist
A
każdy
bóg
ma
swojego...
Czekaj,
w
kogo
wierzy
bóg?
And
every
god
has
their
own...
Wait,
who
does
a
god
believe
in?
Raniłem
mówiąc,
że
to
tylko
słowa
I
hurt
you
by
saying
it
was
just
words
To
nie
tylko
słowa,
weź
nigdy
więcej
nie
mów,
co
mam
czuć
Those
aren't
just
words,
never
tell
me
how
to
feel
again
Bo
ja
też
bym
chciał
mieć
taką
swoją
Because
I'd
like
to
have
one
like
that
too
Słodką,
własną,
kurwa,
co
ja
gadam?
Sweet,
my
own,
what
the
hell
am
I
talking
about?
W
moim
sercu
się
robi
grząsko,
chłodno
It's
getting
soggy
and
cold
in
my
heart
Ciasno,
druga
strona
odpowiada
Tightly,
the
other
side
answers
Bo
miłość
tutaj
jest
jak
capoeira
Because
love
here
is
like
capoeira
Najpierw
tańczysz
ze
mną,
później
walczysz
ze
mną
First
you
dance
with
me,
then
you
fight
with
me
Tak,
że
chyba
już
nie
wiemy,
kto
ma
przerwać
So
much
so
that
I
think
we
no
longer
know
who
is
to
stop
Nie
mam
czasu
ściemniać,
to
emocjonalny
hyde
park
I
don't
have
time
to
play
games,
this
is
an
emotional
Hyde
Park
Kogo
mam
jeszcze
zranić?
Kogo
mam
jeszcze
zranić?
Who
else
do
I
have
to
hurt?
Who
else
do
I
have
to
hurt?
Kogo
mam
jeszcze
zranić?
Kogo
mam
jeszcze...
Who
else
do
I
have
to
hurt?
Who
else...
Patrzę
na
ludzi
z
miną
w
stylu
"Dobra,
kto
następny?"
I
look
at
people
with
a
face
that
says
"Okay,
who's
next?"
Młody
Thomas
Shelby,
nie
mam
w
dłoniach
strzelby
Young
Thomas
Shelby,
I
don't
have
a
gun
in
my
hands
Za
to
w
szczątkach
nerwy
i
to
po
raz
enty
But
there
are
nerves
in
the
wreckage
and
this
for
the
umpteenth
time
No
bo
ona
twierdzi,
że
to
po
nas
strzępy
są
Because
she
claims
that
they
are
our
tattered
remnants
Czy
mam
oswoić
go
czy
zwieść?
Should
I
tame
it
or
deceive
it?
Czy
chce
się
zaprzyjaźnić,
czy
może
chce
mnie
zjeść?
Does
it
want
to
make
friends
or
does
it
want
to
eat
me?
Czy
mam
oswoić
go
czy
zwieść?
Should
I
tame
it
or
deceive
it?
Czy
chce
się
zaprzyjaźnić,
czy
może
chce
mnie
zjeść?
Does
it
want
to
make
friends
or
does
it
want
to
eat
me?
Czy
mam
oswoić
go
czy
zwieść?
Should
I
tame
it
or
deceive
it?
Czy
chce
się
zaprzyjaźnić,
czy
może
chce
mnie
zjeść?
Does
it
want
to
make
friends
or
does
it
want
to
eat
me?
Czy
mam
oswoić
go
czy
zwieść?
Should
I
tame
it
or
deceive
it?
Czy
chce
się
zaprzyjaźnić,
czy
może
chce
mnie
zjeść?
Does
it
want
to
make
friends
or
does
it
want
to
eat
me?
Wiem,
co
zrobisz
i
czego
nie
zrobisz
I
know
what
you
will
and
won't
do
I
znam
każdą
myśl,
co
przychodzi
do
głowy
ci
And
I
know
every
thought
that
comes
to
your
mind
Wiem,
co
zrobisz
i
czego
nie
zrobisz
I
know
what
you
will
and
won't
do
Chcę
tylko
ci
słodzić
i
wbić
do
połowy
kły
I
just
want
to
sweeten
you
up
and
sink
my
teeth
halfway
into
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kuba Grabowski, Michal Wasilewski, Wojciech Baranowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.