Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
this
really
really
pretty
girl
that
lives
next
to
me
Da
ist
dieses
wirklich,
wirklich
hübsche
Mädchen,
das
neben
mir
wohnt
She's
always
talking
about
a
bunch
of
cool
cult
movies
Sie
redet
immer
über
eine
Menge
cooler
Kultfilme
But
I
just
can't
seem
to
muster
up
Aber
ich
schaffe
es
einfach
nicht,
den
Mut
aufzubringen
The
courage
to
tell
her
what's
up
Ihr
zu
sagen,
was
Sache
ist
So
I
finally
decided
that
today's
the
day
Also
habe
ich
endlich
beschlossen,
dass
heute
der
Tag
ist
I
go
on
and
make
things
go
my
way
An
dem
ich
die
Dinge
in
meine
Richtung
lenke
Three
little
knocks
on
my
door
Drei
kleine
Klopfer
an
meiner
Tür
I
opened
up
to
her
allure
Ich
öffnete
mich
ihrer
Anziehungskraft
She
says
to
me
that
she'd
adore
Sie
sagt
mir,
dass
sie
es
lieben
würde
If
we
could
do
something
more
Wenn
wir
etwas
mehr
unternehmen
könnten
So
let's
watch
some
horror
movies
Also
lass
uns
ein
paar
Horrorfilme
schauen
Zombies
and
slashers
for
the
frights
Zombies
und
Slasher
für
den
Nervenkitzel
Any
excuse
so
I
can
hold
you
tight
Jede
Ausrede,
damit
ich
dich
festhalten
kann
So
let's
watch
some
horror
movies
Also
lass
uns
ein
paar
Horrorfilme
schauen
Ghouls
and
ghosts
to
get
real
close
Ghule
und
Geister,
um
dir
richtig
nahe
zu
kommen
Anything
to
have
you
by
my
side
Alles,
um
dich
an
meiner
Seite
zu
haben
I'm
sitting
on
my
couch
waiting
for
her
to
arrive
Ich
sitze
auf
meinem
Sofa
und
warte
darauf,
dass
sie
ankommt
I'm
really
really
nervous
my
mouth
is
dry
Ich
bin
wirklich
sehr
nervös,
mein
Mund
ist
trocken
We
won't
even
talk
about
my
arm
pits
Über
meine
Achseln
reden
wir
erst
gar
nicht
I
just
about
changed
my
shirt
ten
times
Ich
hätte
mein
Shirt
fast
zehnmal
gewechselt
So
she
comes
in
prettier
than
before
Also
kommt
sie
herein,
hübscher
als
zuvor
Ready
to
watch
some
gruesome
gore
Bereit,
sich
ein
paar
grausame
Gemetzel
anzusehen
Grabs
the
remote
and
says
I
know
Schnappt
sich
die
Fernbedienung
und
sagt,
ich
weiß
schon
Opens
up
shudder
and
goes
Öffnet
Shudder
und
To
scoot
in
real
close
Rückt
ganz
nah
heran
Ready
set
here
we
go
Fertig,
los
geht's
So
let's
watch
some
horror
movies
Also
lass
uns
ein
paar
Horrorfilme
schauen
Zombies
and
slashers
for
the
frights
Zombies
und
Slasher
für
den
Nervenkitzel
Any
excuse
so
I
can
hold
you
tight
Jede
Ausrede,
damit
ich
dich
festhalten
kann
So
let's
watch
some
horror
movies
Also
lass
uns
ein
paar
Horrorfilme
schauen
Ghouls
and
ghosts
to
get
real
close
Ghule
und
Geister,
um
dir
richtig
nahe
zu
kommen
Anything
to
have
you
by
my
side
Alles,
um
dich
an
meiner
Seite
zu
haben
So
we've
watched
some
horror
movies
Also,
wir
haben
ein
paar
Horrorfilme
geschaut
And
you're
still
holding
me
tight
Und
du
hältst
mich
immer
noch
fest
Whispers
to
my
ear,
can
I
stay
the
night?
Flüstert
mir
ins
Ohr:
Kann
ich
über
Nacht
bleiben?
So
let's
watch
some
horror
movies
Also
lass
uns
ein
paar
Horrorfilme
schauen
Zombies
and
slashers
for
the
frights
Zombies
und
Slasher
für
den
Nervenkitzel
Any
excuse
so
I
can
hold
you
tight
Jede
Ausrede,
damit
ich
dich
festhalten
kann
So
let's
watch
some
horror
movies
Also
lass
uns
ein
paar
Horrorfilme
schauen
Ghouls
and
ghosts
to
get
real
close
Ghule
und
Geister,
um
dir
richtig
nahe
zu
kommen
Anything
to
have
you
by
my
side
Alles,
um
dich
an
meiner
Seite
zu
haben
So
let's
watch
some
horror
movies
Also
lass
uns
ein
paar
Horrorfilme
schauen
Zombies
and
slashers
for
the
frights
Zombies
und
Slasher
für
den
Nervenkitzel
Any
excuse
so
I
can
hold
you
tight
Jede
Ausrede,
damit
ich
dich
festhalten
kann
So
we've
watched
some
horror
movies
Also,
wir
haben
ein
paar
Horrorfilme
geschaut
And
your
still
holding
my
tight
Und
du
hältst
mich
immer
noch
fest
Can
we
do
this
every
other
night?
Können
wir
das
jede
zweite
Nacht
machen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frédérick Lejeune, Jean-francois Trepanier, Keven Boutin, Philippe Hudon, Phillipe Hudon, Trepanier Trepanier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.