Paroles et traduction XXXTENTACION feat. Noah Cyrus - Ecstasy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thought
you
got
all
you
came
for
Думал,
ты
получила
все,
зачем
пришла
Lover,
lover
Любимая,
любимая
Kicking
up
doubt
when
it's
sore
Сеешь
сомнения,
когда
больно
It's
going
to
be
covered
in
dark
Все
покроется
тьмой
You
came
all
this
way
for
a
door,
watching
others
break
it
down
Ты
прошла
весь
этот
путь
ради
двери,
наблюдая,
как
другие
выламывают
ее
Now
I
see
what
you
came
for,
lover
Теперь
я
вижу,
зачем
ты
пришла,
любимая
All
or
nothing
aren't
the
same
score
Всё
или
ничего
— не
один
и
тот
же
счет
(I
thought
you
got
all
you
came
for)
(Я
думал,
ты
получила
все,
зачем
пришла)
Thought
I
lost
my
mind
Думал,
что
сошел
с
ума
With
the
pastor
preachin',
or
the
picture
paintin'
С
проповедующим
пастором,
или
с
рисующей
картиной
With
a
heart
embracin'
С
обнимающим
сердцем
Ever
since,
from
the
Southside
С
тех
самых
пор,
с
Южной
стороны
Sorted
out
in
a
archive,
for
the
black
price,
suitcase
and
a
black
tie
Рассортированный
в
архиве,
за
черную
цену,
чемодан
и
черный
галстук
How
profound,
I
find
it
funny
Как
глубокомысленно,
мне
это
кажется
забавным
No
explainin'
how
I
lost
my
self
Не
объяснить,
как
я
потерял
себя
But
I'm
chillin'
in
the
bookshelf
Но
я
охлаждаюсь
на
книжной
полке
With
a
pocket
knife,
slit
your
wrist
with
your
act
to
right
С
карманным
ножом,
перережь
свои
запястья
своим
праведным
поступком
Such
is
life
Такова
жизнь
Ecstacy,
slit
wrist,
and
a
vagabond
Экстаз,
порезанные
запястья
и
бродяга
Vagabond,
vagabond,
you're
my
ecstasy
Бродяга,
бродяга,
ты
мой
экстаз
Are
you
tasting
me?
Ты
чувствуешь
мой
вкус?
But
I
miss
you
and
I
hate
you
Но
я
скучаю
по
тебе
и
ненавижу
тебя
But
I
need
you,
and
I
love
you
more
Но
ты
нужна
мне,
и
я
люблю
тебя
еще
больше
Every
minute
С
каждой
минутой
In
January,
in
December,
I
want
you
В
январе,
в
декабре,
я
хочу
тебя
You're
my
ecstasy
Ты
мой
экстаз
Shut
it
down,
going
to
take
you
outside
(Oh)
Заткнись,
я
выведу
тебя
наружу
(О)
Sifting
up
a
reason
from
the
lonely
dirt
(Woah,
woah,
woah)
Выискиваю
причину
в
одинокой
грязи
(О,
о,
о)
When
it's
over,
you'll
be
golden
(Woah,
woah,
woah)
Когда
все
закончится,
ты
будешь
золотой
(О,
о,
о)
Over,
over
(Over,
over,
over)
Закончится,
закончится
(Закончится,
закончится,
закончится)
Shut
it
down,
going
to
take
you
outside
(Woah,
woah,
woah)
Заткнись,
я
выведу
тебя
наружу
(О,
о,
о)
Sucking
up
the
dust
from
your
static
crown
(Oh,
God,
oh,
God,
oh,
God)
Сдуваю
пыль
с
твоей
статичной
короны
(О,
Боже,
о,
Боже,
о,
Боже)
Oh,
just
to
turn
away,
and
you'll
be
golden
(Hello,
hello)
О,
просто
отвернись,
и
ты
будешь
золотой
(Привет,
привет)
Over,
over
(Woah,
What?
What?)
Закончится,
закончится
(О,
Что?
Что?)
I
think
you
got
all
you
came
for
Думаю,
ты
получила
все,
зачем
пришла
But
do
you
want
more?
Но
хочешь
ли
ты
большего?
Easy
is
overdone,
overdone
Легкость
— это
перебор,
перебор
Is
it
gonna
be
right
this
time?
Будет
ли
все
правильно
на
этот
раз?
Is
it
gonna
be
golden?
Будет
ли
все
золотым?
Is
it
gonna
be
right
this
time?
(Right,
right,
right,
oh)
Будет
ли
все
правильно
на
этот
раз?
(Правильно,
правильно,
правильно,
о)
Push
drugs
in
my
pocket
Запихиваю
наркотики
в
карман
I'ma
pull
it
out
and
then
pop
it
Я
вытащу
их
и
проглочу
I'm
a
common
case
of
a
ganja
blaze
Я
— типичный
случай
косякового
угара
And
my
mind
is
fading
quite
frankly
(Oh)
И
мой
разум
откровенно
угасает
(О)
It's
a
tricky
course,
never
that
way
Это
сложный
курс,
никогда
не
бывает
так
Give
my
mind
a
question
Задай
моему
разуму
вопрос
What
kind
of
sorcery
is
this?
Что
это
за
колдовство?
Dark
night
and
a
night
eclipse
Темная
ночь
и
ночное
затмение
Lacy,
Lacy,
Lacy
Лэйси,
Лэйси,
Лэйси
One
more
request
Еще
одна
просьба
Release
my
pain
(Ha)
Освободи
меня
от
боли
(Ха)
Did
you
think
you
got
all
that
you
came
for?
Ты
думала,
что
получила
все,
зачем
пришла?
Lover,
lover
Любимая,
любимая
Easy
is
the
way
you
free
fall
Легкость
— это
то,
как
ты
свободно
падаешь
Into
the
lap
of
inertia
На
колени
инерции
I
think
you
got
all
you
came
for
Думаю,
ты
получила
все,
зачем
пришла
But
do
you
want
more?
Но
хочешь
ли
ты
большего?
Easy
is
overdone,
overdone
Легкость
— это
перебор,
перебор
Easy
is
the
way
you
free
fall
Легкость
— это
то,
как
ты
свободно
падаешь
Into
the
lap
of
inertia
На
колени
инерции
Easy
is
the
way
you
free
fall
Легкость
— это
то,
как
ты
свободно
падаешь
Into
the
lap
of
inertia
На
колени
инерции
Easy
is
overdone,
overdone
Легкость
— это
перебор,
перебор
Easy
is
overdone,
overdone
Легкость
— это
перебор,
перебор
Easy
is
overdone,
overdone
Легкость
— это
перебор,
перебор
Easy
is
overdone,
overdone
Легкость
— это
перебор,
перебор
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.