Paroles et traduction XXXTENTACION - Train Food
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
remember
I
had
walked
home
that
day
Я
помню,
как
в
тот
день
я
шел
домой
Content
with
all
my
misery
Довольный
всем
своим
несчастьем
Told
my
self
it'd
get
better,
no
clue
what
there
was
next
to
me
Говорил
себе,
что
станет
лучше,
не
зная,
что
ждет
меня
рядом
Remember
there
was
people,
walkin',
talkin'
in
the
distance
Помню,
были
люди,
идущие
и
разговаривающие
вдалеке
I
was
dressed
for
winter
weather
Я
был
одет
для
зимней
погоды
But
the
summer
rays
were
kissing
me
Но
летние
лучи
целовали
меня
I,
I
was
lost
Я,
я
был
потерян
So
I
took
a
different
path,
in
the
distance
he
awaited
me
Поэтому
я
пошел
по
другой
дороге,
вдали
он
ждал
меня
Had
no
weapon,
I'm
guessing
his
hands
were
just
enough
for
me
У
него
не
было
оружия,
я
предполагаю,
что
его
рук
было
достаточно
для
меня
Was
no
question,
I'm
guessing
he
laughed
just
at
the
sight
of
me
Ни
для
кого
не
было
секретом,
что
он
рассмеялся,
увидев
меня
I
remember
I
had
walked
home
that
day
Я
помню,
как
в
тот
день
я
шел
домой
Content
with
all
my
misery
Довольный
всем
своим
несчастьем
Told
my
self
it'd
get
better,
no
clue
what
there
was
next
to
me
Говорил
себе,
что
станет
лучше,
не
зная,
что
ждет
меня
рядом
Remember
there
was
people,
walkin',
talkin'
in
the
distance
Помню,
были
люди,
идущие
и
разговаривающие
вдалеке
I
was
dressed
for
winter
weather
Я
был
одет
для
зимней
погоды
But
the
summer
rays
were
kissing
me
Но
летние
лучи
целовали
меня
I,
I
was
lost
Я,
я
был
потерян
And
there
he
was,
his
presence
was
alarming
И
вот
он,
его
присутствие
было
тревожным
As
he
approaches
casual,
we
talk
'bout
self-harming
Когда
он
неторопливо
приблизился,
мы
говорили
о
самоповреждении
He
told
me
"kid,
you
shouldn't
be
walkin'
on
your
own"
Он
сказал
мне:
"Малыш,
тебе
не
стоит
гулять
одному"
He
smiled
and
laughed,
and
pat
my
back
Он
улыбнулся,
засмеялся
и
похлопал
меня
по
спине
He
said,
"how
far
are
you
from
home?"
Он
сказал:
"Как
далеко
ты
от
дома?"
I
said,
"maybe
30
minutes"
Я
ответил:
"Может
быть,
в
30
минутах"
His
frequency
distorted
quick,
I
seen
it
in
his
image
Его
частота
быстро
исказилась,
я
видел
это
в
его
облике
I
should've
run
right
fucking
there,
I-
Мне
стоило
бежать
прямо
там,
я-
You
ever
woke
up
on
a
train
track
Ты
когда-нибудь
просыпался
на
железнодорожных
путях
With
no
motherfuckin'
clothes
on?
Без
гребаной
одежды?
Death
before
your
eyes,
you
prayin'
to
God,
but
ain't
no
response
Смерть
перед
твоими
глазами,
ты
молишься
Богу,
но
ответа
нет
Trying
to
scream
for
hope,
just
a
shoulder
that
you
can
lean
on
Пытаешься
кричать
о
надежде,
о
плече,
на
которое
можно
опереться
But
ain't
nobody
coming,
so
you
scream
on
Но
никто
не
приходит,
поэтому
ты
кричишь
And
scream
on
and
scream
on
И
кричишь,
и
кричишь
While
this
evil
fuck
laugh
at
you?
А
этот
злобный
ублюдок
смеется
над
тобой?
Train
getting
closer,
you
still
surprised
that
he
battered
you
Поезд
приближается,
а
ты
все
еще
удивляешься,
что
он
избил
тебя
Tears
falling
harder
and
harder,
minutes
get
minuscule
Слезы
льются
все
сильнее
и
сильнее,
минуты
становятся
ничтожно
малыми
Could've
had
a
son
or
a
daughter,
now
what
you
finna
do?
Мог
бы
стать
отцом
или
дочерью,
что
же
ты
теперь
будешь
делать?
You
finna
die
here
on
this
train
track
Ты
умрешь
здесь
на
этих
рельсах
'Cause
clearly
after
death,
ain't
no
way
you
can
find
your
way
back
Потому
что
после
смерти
ты
явно
не
сможешь
найти
дорогу
назад
Thinking
'bout
your
previous
memories,
going
way
back
Думаешь
о
своих
прошлых
воспоминаниях,
возвращаешься
далеко
назад
All
them
fucking
dreams
'bout
the
diamond
chain
and
the
Maybach
Все
эти
гребаные
мечты
о
бриллиантовой
цепочке
и
"Майбахе"
Now
your
time
finally
up
Теперь
твое
время
наконец
закончилось
Ask
yourself
the
final
question,
is
you
going
down
or
up?
Задай
себе
последний
вопрос:
ты
пойдешь
вниз
или
вверх?
Recollectin'
all
the
moments
that
you
never
gave
a
fuck
Вспомни
все
те
моменты,
когда
тебе
было
наплевать
Now
it's
here,
death
has
now
arrived,
time
is
finally
up
Теперь
он
здесь,
смерть
уже
наступила,
время
наконец
истекло
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): j. cunningham, j. onfroy
Album
Skins
date de sortie
07-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.