Xênia França - Pra Que Me Chamas? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xênia França - Pra Que Me Chamas?




Pra Que Me Chamas?
Why Do You Call Me?
Nem mesmo ibejí
Even Ibejí
Para o ibge é gêmio
For the IBGE is a twin
E Calundú zanga
And Calundú only gets angry
A baiana, o baiano
The Bahian man, the Bahian woman
Que são lembrados da folia
Who are remembered for the revelry
Em fevereiro
In February
Aruanda, Aganjú, Azonodô, Ajayô
Aruanda, Aganjú, Azonodô, Ajayô
Palavra véia', longe da onomatopéia
Ancient words, far from onomatopoeia
De tapar o sol com uma peneira
Of covering the sun with a sieve
E escantear no índice na prateleira
And casting it aside in the index on the shelf
Não feche a conta
Don't close the account
A cota é pouca e o corte é fundo
The quota is small and the cut is deep
E quem estanca a chaga o choque
And who stanches the wound, the shock
Do terceiro mundo
Of the third world
De vez em quando
Every now and then
Um abre a boca sem ser oriundo
Someone speaks out of turn
Para tomar pra si o estandarte
To take for themselves the banner
Da beleza, luta e o dom
Of beauty, struggle, and gift
Com um papo tão infundo
With such unfounded talk
Porque, tu me chamas se não me conhece?
Why do you call me if you don't know me?
Porque, tu me chamas se não me conhece?
Why do you call me if you don't know me?
Porque, tu me chamas se não me conhece?
Why do you call me if you don't know me?
Porque, tu me chamas se não me conhece?
Why do you call me if you don't know me?
Nem mesmo Ibejí
Even Ibejí
Para o ibge é gêmio
For the IBGE is a twin
E Calundú zanga
And Calundú only gets angry
A baiana, o baiano
The Bahian man, the Bahian woman
Que são lembrados da folia
Who are remembered for the revelry
Em fevereiro
In February
Aruanda, Aganjú, Azonodô, Ajayô
Aruanda, Aganjú, Azonodô, Ajayô
Palavra véia', longe da onomatopéia
Ancient words, far from onomatopoeia
De tapar o sol com uma peneira
Of covering the sun with a sieve
Escantear no índice na prateleira
And casting it aside in the index on the shelf
Não feche a conta
Don't close the account
A cota é pouca e o corte é fundo
The quota is small and the cut is deep
E quem estanca a chaga o choque
And who stanches the wound, the shock
Do terceiro mundo
Of the third world
De vez em quando
Every now and then
Um abre a boca sem ser oriundo
Someone speaks out of turn
Para tomar pra si o estandarte
To take for themselves the banner
Da beleza, luta e o dom
Of beauty, struggle, and gift
Com um papo tão infundo
With such unfounded talk
Porque, tu me chamas se não me conhece?
Why do you call me if you don't know me?
Porque, tu me chamas se não me conhece?
Why do you call me if you don't know me?
Porque, tu me chamas se não me conhece?
Why do you call me if you don't know me?
Porque, tu me chamas se não me conhece?
Why do you call me if you don't know me?
Vai procurando que um dia acha
Go searching and one day you'll find
Vai procurando que um dia acha
Go searching and one day you'll find
Vai procurando que um dia acha
Go searching and one day you'll find
Vai procurando que um dia...
Go searching and one day...





Writer(s): Xenia Eric Estrela Franca, Lucas Cirillo De Sousa E Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.