Paroles et traduction Xênia França - Pra Que Me Chamas?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Que Me Chamas?
Зачем ты зовешь меня?
Nem
mesmo
ibejí
Даже
Ибеджи
Para
o
ibge
é
gêmio
Для
переписи
населения
– близнецы
E
Calundú
só
zanga
А
Калунду
только
сердит
A
baiana,
o
baiano
Баиянку,
баиянца
Que
são
lembrados
da
folia
Которых
вспоминают
о
празднике
Aruanda,
Aganjú,
Azonodô,
Ajayô
Аруанда,
Аганжу,
Азонодо,
Аджайо
Palavra
véia',
longe
da
onomatopéia
Старинные
слова,
далекие
от
ономатопеи
De
tapar
o
sol
com
uma
peneira
Закрывать
солнце
решетом
E
escantear
no
índice
na
prateleira
И
задвигать
на
полку
Não
feche
a
conta
Не
закрывай
счет
A
cota
é
pouca
e
o
corte
é
fundo
Квота
мала,
а
порез
глубок
E
quem
estanca
a
chaga
o
choque
И
кто
залечит
рану,
шок
Do
terceiro
mundo
Третьего
мира
De
vez
em
quando
Время
от
времени
Um
abre
a
boca
sem
ser
oriundo
Кто-то
открывает
рот,
не
будучи
отсюда
родом
Para
tomar
pra
si
o
estandarte
Чтобы
присвоить
себе
знамя
Da
beleza,
luta
e
o
dom
Красоты,
борьбы
и
дара
Com
um
papo
tão
infundo
С
таким
пустым
разговором
Porque,
tu
me
chamas
se
não
me
conhece?
Почему
ты
зовешь
меня,
если
не
знаешь
меня?
Porque,
tu
me
chamas
se
não
me
conhece?
Почему
ты
зовешь
меня,
если
не
знаешь
меня?
Porque,
tu
me
chamas
se
não
me
conhece?
Почему
ты
зовешь
меня,
если
не
знаешь
меня?
Porque,
tu
me
chamas
se
não
me
conhece?
Почему
ты
зовешь
меня,
если
не
знаешь
меня?
Nem
mesmo
Ibejí
Даже
Ибеджи
Para
o
ibge
é
gêmio
Для
переписи
населения
– близнецы
E
Calundú
só
zanga
А
Калунду
только
сердит
A
baiana,
o
baiano
Баиянку,
баиянца
Que
são
lembrados
da
folia
Которых
вспоминают
о
празднике
Aruanda,
Aganjú,
Azonodô,
Ajayô
Аруанда,
Аганжу,
Азонодо,
Аджайо
Palavra
véia',
longe
da
onomatopéia
Старинные
слова,
далекие
от
ономатопеи
De
tapar
o
sol
com
uma
peneira
Закрывать
солнце
решетом
Escantear
no
índice
na
prateleira
Задвигать
на
полку
Não
feche
a
conta
Не
закрывай
счет
A
cota
é
pouca
e
o
corte
é
fundo
Квота
мала,
а
порез
глубок
E
quem
estanca
a
chaga
o
choque
И
кто
залечит
рану,
шок
Do
terceiro
mundo
Третьего
мира
De
vez
em
quando
Время
от
времени
Um
abre
a
boca
sem
ser
oriundo
Кто-то
открывает
рот,
не
будучи
отсюда
родом
Para
tomar
pra
si
o
estandarte
Чтобы
присвоить
себе
знамя
Da
beleza,
luta
e
o
dom
Красоты,
борьбы
и
дара
Com
um
papo
tão
infundo
С
таким
пустым
разговором
Porque,
tu
me
chamas
se
não
me
conhece?
Почему
ты
зовешь
меня,
если
не
знаешь
меня?
Porque,
tu
me
chamas
se
não
me
conhece?
Почему
ты
зовешь
меня,
если
не
знаешь
меня?
Porque,
tu
me
chamas
se
não
me
conhece?
Почему
ты
зовешь
меня,
если
не
знаешь
меня?
Porque,
tu
me
chamas
se
não
me
conhece?
Почему
ты
зовешь
меня,
если
не
знаешь
меня?
Vai
procurando
que
um
dia
cê
acha
Ищи,
и
однажды
найдешь
Vai
procurando
que
um
dia
cê
acha
Ищи,
и
однажды
найдешь
Vai
procurando
que
um
dia
cê
acha
Ищи,
и
однажды
найдешь
Vai
procurando
que
um
dia...
Ищи,
и
однажды...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xenia Eric Estrela Franca, Lucas Cirillo De Sousa E Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.