Paroles et traduction Xəyyam Nisanov - Qırma Ümidimi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qırma Ümidimi
Не разрушай мою надежду
Heç
bir
şey
olmaz
Ничего
не
случится,
Birdən
darıxsam
Если
вдруг
соскучусь
Sənə
zəng
etsəm
И
позвоню
тебе.
Nə
olar,
götür
sən
Что
будет?
Просто
возьми
трубку.
Eyni
nöqtəyə
elə
çox
baxdım
Я
так
долго
смотрел
в
одну
точку,
Fikrə
getdim,
yazdım
bir
mesaj
Что
погрузился
в
мысли
и
написал
тебе
сообщение.
Bir
yerə
getsən,
bil,
mən
də
gələcəm
Если
ты
куда-то
пойдешь,
знай,
я
пойду
за
тобой.
Tufanlı
olsa,
yağmurlu
leysan
Даже
если
будет
ураган
или
проливной
дождь.
Sən
gəl
qırma
ümidimi
Приди
же,
не
разрушай
мою
надежду,
Ümidimi,
əzizim,
ümidimi
Мою
надежду,
любимая,
мою
надежду.
Gəl
yaşadaq
bu
sevgini
Давай
проживем
эту
любовь,
Bitsin
həsrət
tilsimi
Пусть
закончится
чары
разлуки.
Sevgi
dolu
qəlbimi
Мое
любящее
сердце
Bilə-bilə
sən
Ты
будешь
слушать
Gülə-gülə
sən
С
улыбкой
на
лице,
Dinləyəsən
Зная
все
наперед.
Oxundu
yəqin
yazdığım
mesaj
Ты,
наверное,
уже
прочитала
мое
сообщение.
Gör
çəkdim
nələr
Видишь,
через
что
я
прошел?
Bitsin
şübhələr
Пусть
все
сомнения
развеются.
Fikrim
dağınıq,
yorulub
gözlər
Мои
мысли
хаотичны,
глаза
устали.
Bilmədim
dəqiq,
xəyallar,
nələr
Я
и
сам
не
знаю,
что
это
были
за
мечты,
что
это
было.
Yatıb
hələ
də,
açılmır
səhər
Ночь
все
еще
не
кончается,
рассвет
не
наступает.
Hər
şey
düzələr,
görüşsək
əgər
Но
все
наладится,
если
мы
увидимся.
Sən
gəl
qırma
ümidimi
Приди
же,
не
разрушай
мою
надежду,
Ümidimi,
əzizim,
ümidimi
Мою
надежду,
любимая,
мою
надежду.
Gəl
yaşadaq
bu
sevgini
Давай
проживем
эту
любовь,
Bitsin
həsrət
tilsimi
Пусть
закончится
чары
разлуки.
Sevgi
dolu
qəlbimi
Мое
любящее
сердце
Bilə-bilə
sən
Ты
будешь
слушать
Gülə-gülə
sən
С
улыбкой
на
лице,
Dinləyəsən
Зная
все
наперед.
Yatıb
hələ
də,
açılmır
səhər
Ночь
все
еще
не
кончается,
рассвет
не
наступает.
Hər
şey
düzələr,
görüşsək
əgər
Но
все
наладится,
если
мы
увидимся.
Sən
gəl
qırma
ümidimi
Приди
же,
не
разрушай
мою
надежду,
Ümidimi,
əzizim,
ümidimi
Мою
надежду,
любимая,
мою
надежду.
Gəl
yaşadaq
bu
sevgini
Давай
проживем
эту
любовь,
Bitsin
həsrət
tilsimi
Пусть
закончится
чары
разлуки.
Sevgi
dolu
qəlbimi
Мое
любящее
сердце
Bilə-bilə
sən
Ты
будешь
слушать
Gülə-gülə
sən
С
улыбкой
на
лице,
Dinləyəsən
Зная
все
наперед.
Sən
gəl
qırma
ümidimi
Приди
же,
не
разрушай
мою
надежду,
Ümidimi,
əzizim,
ümidimi
Мою
надежду,
любимая,
мою
надежду.
Gəl
yaşadaq
bu
sevgini
Давай
проживем
эту
любовь,
Bitsin
həsrət
tilsimi
Пусть
закончится
чары
разлуки.
Sevgi
dolu
qəlbimi
Мое
любящее
сердце
Bilə-bilə
sən
Ты
будешь
слушать
Gülə-gülə
sən
С
улыбкой
на
лице,
Dinləyəsən
Зная
все
наперед.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teymur Məmmədov, Vaqif Gərayzadə
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.