Paroles et traduction Xəyyam Nisanov - Tələbə
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çox-çox
adi
dolanan
Очень,
очень
обычно
живущий
Dünyaya,
cahana,
insana
В
мире,
свете,
среди
людей
Gələcəyə
inanan
В
будущее
верящий
Tələbə,
tələbə,
tələbə
Студент,
студент,
студент
Çox-çox
adi
dolanan
Очень,
очень
обычно
живущий
Dünyaya,
cahana,
insana
В
мире,
свете,
среди
людей
Gələcəyə
inanan
В
будущее
верящий
Tələbə,
tələbə,
tələbə
Студент,
студент,
студент
Sızlar
yada
düşəndə
Ноют,
когда
вспоминаются
Ürəyimin
telləri
Струны
моего
сердца
O
mehriban,
o
əziz
Те
славные,
те
дорогие
Tələbəlik
illəri
Студенческие
годы
Sızlar
yada
düşəndə
Ноют,
когда
вспоминаются
Ürəyimin
telləri
Струны
моего
сердца
O
mehriban,
o
əziz
Те
славные,
те
дорогие
Tələbəlik
illəri
Студенческие
годы
Tələbə,
tələbə,
tələbə
Студент,
студент,
студент
Tələbə,
tələbə,
tələbə
Студент,
студент,
студент
Tələbə,
tələbə,
tələbə
Студент,
студент,
студент
Tələbə,
tələbə,
tələbə
Студент,
студент,
студент
Hay
eşitsə,
hay
verər
Крик
услышит,
откликнется
Qəmini
saxlayar,
gizləyər
Печаль
сохранит,
утаит
Sevincindən
pay
verər
Радостью
своей
поделится
Tələbə,
tələbə,
tələbə
Студент,
студент,
студент
Hay
eşitsə,
hay
verər
Крик
услышит,
откликнется
Qəmini
saxlayar,
gizləyər
Печаль
сохранит,
утаит
Sevincindən
pay
verər
Радостью
своей
поделится
Tələbə,
tələbə,
tələbə
Студент,
студент,
студент
Sızlar
yada
düşəndə
Ноют,
когда
вспоминаются
Ürəyimin
telləri
Струны
моего
сердца
O
mehriban,
o
əziz
Те
славные,
те
дорогие
Tələbəlik
illəri
Студенческие
годы
Sızlar
yada
düşəndə
Ноют,
когда
вспоминаются
Ürəyimin
telləri
Струны
моего
сердца
O
mehriban,
o
əziz
Те
славные,
те
дорогие
Tələbəlik
illəri
Студенческие
годы
Tələbə,
tələbə,
tələbə
Студент,
студент,
студент
Tələbə,
tələbə,
tələbə
Студент,
студент,
студент
Tələbə,
tələbə,
tələbə
Студент,
студент,
студент
Tələbə,
tələbə,
tələbə
Студент,
студент,
студент
Sızlar
yada
düşəndə
Ноют,
когда
вспоминаются
Ürəyimin
telləri
Струны
моего
сердца
O
mehriban,
o
əziz
Те
славные,
те
дорогие
Tələbəlik
illəri
Студенческие
годы
Sızlar
yada
düşəndə
Ноют,
когда
вспоминаются
Ürəyimin
telləri
Струны
моего
сердца
O
mehriban,
o
əziz
Те
славные,
те
дорогие
Tələbəlik
illəri
Студенческие
годы
Tələbə,
tələbə,
tələbə
Студент,
студент,
студент
Tələbə,
tələbə,
tələbə
Студент,
студент,
студент
Tələbə,
tələbə,
tələbə
Студент,
студент,
студент
Tələbə,
tələbə,
tələbə
Студент,
студент,
студент
Tələbə,
tələbə,
tələbə
Студент,
студент,
студент
Tələbə,
tələbə,
tələbə
Студент,
студент,
студент
Tələbə,
tələbə,
tələbə
Студент,
студент,
студент
Tələbə,
tələbə,
tələbə
Студент,
студент,
студент
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cabir Novruz, Telman Hacıyev
Album
İstanbul
date de sortie
08-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.