Xəyyam Nisanov - Красная Слобода - traduction des paroles en allemand




Красная Слобода
Krasnaja Sloboda
Нас судьба по свету разбросало
Das Schicksal hat uns über die Welt verstreut,
От Нью-Йорка до самой Москвы
von New York bis nach Moskau.
И в Израиле живут немало
Und auch in Israel leben nicht wenige
Наших братьев из родной Губы
unserer Brüder aus dem heimatlichen Guba.
Старый мост пересекает реку
Eine alte Brücke überspannt den Fluss,
Здесь прекрасны лето и зима
hier sind Sommer und Winter wunderschön.
И уже, стоят почти три века
Und schon seit fast drei Jahrhunderten stehen hier
Наших предков, первые дома
die ersten Häuser unserer Vorfahren.
Где бы мы в мире ни жили
Wo immer wir auf der Welt auch leben,
В сердце хранили всегда
im Herzen bewahren wir stets
Место, в котором когда-то родились
den Ort, an dem wir einst geboren wurden,
Красная Слобода
Krasnaja Sloboda.
Где бы мы в мире ни жили
Wo immer wir auf der Welt auch leben,
В сердце хранили всегда
im Herzen bewahren wir stets
Место, в котором когда-то родились
den Ort, an dem wir einst geboren wurden,
Красная Слобода
Krasnaja Sloboda.
Qırmızı Qəsəbə
Qırmızı Qəsəbə.
Бесконечных улочек сплетение
Ein Geflecht endloser Gassen,
Тихое величие синагог
die stille Erhabenheit der Synagogen.
Наши деды здесь нашли спасение
Unsere Großväter fanden hier Rettung,
В это место их направил Бог
Gott selbst führte sie an diesen Ort.
С гор туман спускается в долину
Vom Berg steigt Nebel ins Tal hinab
Накрывая крыши и поля
und bedeckt Dächer und Felder.
Никогда тебя я не покину
Niemals werde ich dich verlassen,
Слобода, любимая моя
meine geliebte Sloboda.
Где бы мы в мире ни жили
Wo immer wir auf der Welt auch leben,
В сердце хранили всегда
im Herzen bewahren wir stets
Место, в котором когда-то родились
den Ort, an dem wir einst geboren wurden,
Красная Слобода
Krasnaja Sloboda.
Где бы мы в мире ни жили
Wo immer wir auf der Welt auch leben,
В сердце хранили всегда
im Herzen bewahren wir stets
Место, в котором когда-то родились
den Ort, an dem wir einst geboren wurden,
Красная Слобода
Krasnaja Sloboda.
Qırmızı Qəsəbə
Qırmızı Qəsəbə.
Где бы мы в мире ни жили
Wo immer wir auf der Welt auch leben,
В сердце хранили всегда
im Herzen bewahren wir stets
Место, в котором когда-то родились
den Ort, an dem wir einst geboren wurden,
Красная Слобода
Krasnaja Sloboda.
Где бы мы в мире ни жили
Wo immer wir auf der Welt auch leben,
В сердце хранили всегда
im Herzen bewahren wir stets
Место, в котором когда-то родились
den Ort, an dem wir einst geboren wurden,
Красная Слобода
Krasnaja Sloboda.
Qırmızı Qəsəbə
Qırmızı Qəsəbə.
Qırmızı Qəsəbə
Qırmızı Qəsəbə.





Writer(s): алекс голд, владимир шкляр


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.