Xəyyam Nisanov - Красная Слобода - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xəyyam Nisanov - Красная Слобода




Красная Слобода
Red Village
Нас судьба по свету разбросало
Fate has scattered us around the world,
От Нью-Йорка до самой Москвы
From New York to Moscow itself,
И в Израиле живут немало
And in Israel, many live,
Наших братьев из родной Губы
Our brothers from our native Guba.
Старый мост пересекает реку
The old bridge crosses the river,
Здесь прекрасны лето и зима
Summer and winter are beautiful here,
И уже, стоят почти три века
And for almost three centuries they've stood,
Наших предков, первые дома
Our ancestors' first homes, my dear.
Где бы мы в мире ни жили
Wherever we live in the world,
В сердце хранили всегда
We always keep in our hearts,
Место, в котором когда-то родились
The place where we were once born,
Красная Слобода
Red Village.
Где бы мы в мире ни жили
Wherever we live in the world,
В сердце хранили всегда
We always keep in our hearts,
Место, в котором когда-то родились
The place where we were once born,
Красная Слобода
Red Village.
Qırmızı Qəsəbə
Qırmızı Qəsəbə.
Бесконечных улочек сплетение
A weaving of endless streets,
Тихое величие синагог
The quiet majesty of synagogues,
Наши деды здесь нашли спасение
Our grandfathers found salvation here,
В это место их направил Бог
God led them to this place.
С гор туман спускается в долину
Fog descends from the mountains into the valley,
Накрывая крыши и поля
Covering roofs and fields,
Никогда тебя я не покину
I will never leave you, my love,
Слобода, любимая моя
My beloved village.
Где бы мы в мире ни жили
Wherever we live in the world,
В сердце хранили всегда
We always keep in our hearts,
Место, в котором когда-то родились
The place where we were once born,
Красная Слобода
Red Village.
Где бы мы в мире ни жили
Wherever we live in the world,
В сердце хранили всегда
We always keep in our hearts,
Место, в котором когда-то родились
The place where we were once born,
Красная Слобода
Red Village.
Qırmızı Qəsəbə
Qırmızı Qəsəbə.
Где бы мы в мире ни жили
Wherever we live in the world,
В сердце хранили всегда
We always keep in our hearts,
Место, в котором когда-то родились
The place where we were once born,
Красная Слобода
Red Village.
Где бы мы в мире ни жили
Wherever we live in the world,
В сердце хранили всегда
We always keep in our hearts,
Место, в котором когда-то родились
The place where we were once born,
Красная Слобода
Red Village.
Qırmızı Qəsəbə
Qırmızı Qəsəbə.
Qırmızı Qəsəbə
Qırmızı Qəsəbə.





Writer(s): алекс голд, владимир шкляр


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.