Paroles et traduction Xəyyam Nisanov - Не могу без Баку
Не могу без Баку
I Can't Live Without Baku
Не
могу
без
Баку,
это
как-то
само
получается
I
can't
live
without
Baku,
it
just
happens
this
way
Я,
поверьте
не
лгу
у
бакинцев
добро
не
кончается
Believe
me,
I'm
not
lying,
the
kindness
of
Bakuvians
never
ends
И
в
стране
под
названьем
Советский
Союз
есть
история
And
in
the
country
called
the
Soviet
Union,
there's
a
history
Это
город,
в
который
влюблен,
в
это
солнце
и
море
я!
This
is
the
city
I'm
in
love
with,
with
this
sun
and
sea!
Никогда
я
не
знал
национальность
Тимура
и
Даника
I
never
knew
the
nationality
of
Timur
and
Danik
А
Мишаню
из
"Б"
параллельного
все
звали
Джаником
And
everyone
called
Mishanya
from
parallel
class
"B"
- Janik
Не
стрелял
сигарету
у
парня,
коль
рядом
с
ним
девушка
I
never
bummed
a
cigarette
from
a
guy
if
he
was
with
a
girl
С
пола
хлеб
поднимал
в
высоту,
как
учил
меня
дедушка
I
picked
up
bread
from
the
floor,
as
my
grandpa
taught
me,
my
pearl
Не
могу
без
Баку,
без
друзей
своих
I
can't
live
without
Baku,
without
my
friends
Не
могу
я
уснуть,
без
огней
твоих
I
can't
fall
asleep
without
your
lights
И
не
знаю
порой,
возвращусь
ли
домой
And
sometimes
I
don't
know
if
I'll
come
back
home
Я
к
тебе,
родной!
To
you,
my
love!
Не
могу
без
Баку,
это
как-то
само
получается
I
can't
live
without
Baku,
it
just
happens
this
way
У
бакинцев
душа
и
акцент
никогда
не
меняется
The
soul
and
accent
of
Bakuvians
never
change
Разлетелись
друзья,
словно
птицы
по
всем
городам
земли
Friends
scattered
like
birds
across
all
the
cities
of
the
earth
Но
я
знаю,
Баку,
ты
для
нас
как
всегда
горячо
любим
But
I
know,
Baku,
you
are
as
always
dearly
loved
by
us,
my
hearth
Не
могу
без
Баку,
без
друзей
своих
I
can't
live
without
Baku,
without
my
friends
Не
могу
я
уснуть,
без
огней
твоих
I
can't
fall
asleep
without
your
lights
И
не
знаю
порой,
возвращусь
ли
домой
And
sometimes
I
don't
know
if
I'll
come
back
home
Я
к
тебе,
родной!
To
you,
my
love!
Не
могу
без
Баку,
это
как-то
само
получается
I
can't
live
without
Baku,
it
just
happens
this
way
Его
солнечный
свет
в
мою
душу
теплом
возвращается
Its
sunlight
returns
to
my
soul
as
warmth,
they
say
Пусть
от
гимна
великой
страны
нам
осталась
мелодия
Though
all
that's
left
of
the
great
country's
anthem
is
a
melody
Это
всё,
дорогие
мои,
называется
- родина!
This
is
all,
my
dears,
called
- homeland,
my
remedy!
Не
могу
без
Баку,
без
друзей
своих
I
can't
live
without
Baku,
without
my
friends
Не
могу
я
уснуть,
без
огней
твоих
I
can't
fall
asleep
without
your
lights
И
не
знаю
порой,
возвращусь
ли
домой
And
sometimes
I
don't
know
if
I'll
come
back
home
Не
могу
без
Баку,
без
друзей
своих
I
can't
live
without
Baku,
without
my
friends
Не
могу
я
уснуть,
без
огней
твоих
I
can't
fall
asleep
without
your
lights
И
не
знаю
порой,
возвращусь
ли
домой
And
sometimes
I
don't
know
if
I'll
come
back
home
Я
к
тебе,
родной!
To
you,
my
love!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.