Y - Bossa Nova - traduction des paroles en allemand

Bossa Nova - Ytraduction en allemand




Bossa Nova
Bossa Nova
Gotta feel this resolve the Long Night coming
Ich muss diese Entschlossenheit spüren, die Lange Nacht kommt
And this girl draggin-it all she might light something
Und dieses Mädchen schleppt sich ab, sie könnte etwas entzünden
Got Daenerys all on the wall and then in it's all in the feelings
Habe Daenerys ganz an der Wand und dann ist alles in den Gefühlen
And if I give up my heart the conversation bout inches
Und wenn ich mein Herz aufgebe, geht es im Gespräch um Zentimeter
If I go out the yard well now it's all about interest
Wenn ich aus dem Hof gehe, geht es jetzt um Interesse
If I lose train of thought... Well now this orgy suspenseful
Wenn ich den Faden verliere... Nun, diese Orgie ist spannend
I been losing my mind I need to counter the balance
Ich habe den Verstand verloren, ich muss das Gleichgewicht wiederfinden
I should be on a beach with mojito and salads
Ich sollte an einem Strand mit Mojito und Salaten sein
How plenty women declined me well now they seeing who's valid
Wie viele Frauen mich abgelehnt haben, jetzt sehen sie, wer gültig ist
Damn I'm the legend of temple I got no problem wit challenges
Verdammt, ich bin die Legende des Tempels, ich habe kein Problem mit Herausforderungen
I been piloting Solo I'm Han in the place
Ich habe Solo gesteuert, ich bin Han an diesem Ort
So inundated with slow-mo go ease with the haste
So überschwemmt mit Zeitlupe, geh es langsam an
Eu vou te mostrar
Ich werde dir zeigen,
Como eu sei dançar
Wie ich tanzen kann
Se quiser voar
Wenn du fliegen willst
Sou um sabiá
Ich bin ein Sabiá
Ninguém vai nos parar
Niemand wird uns aufhalten
Ninguém vai nos parar
Niemand wird uns aufhalten
I'm so affected, I'm isolated so heavily
Ich bin so betroffen, ich bin so stark isoliert
Silent and now bezerk rebirth gon' be a death of me
Still und jetzt wird die Berserker-Wiedergeburt mein Tod sein
Soul screamin' out NO DOUBT
Seele schreit KEIN ZWEIFEL
Hope it don't deafen me. Souls intertwining... so Ima let em be
Hoffe, es betäubt mich nicht. Seelen verschmelzen... also lass ich sie sein
Rhythm gon be the death of me I can see in ya pedigree
Der Rhythmus wird mein Tod sein, ich kann es in deinem Stammbaum sehen
How ya body will sway so dangerous and so daintily
Wie dein Körper sich so gefährlich und so zierlich wiegt
Time to move two souls close not incidentally
Zeit, zwei Seelen nah zusammenzubringen, nicht zufällig
When you say you feel it your chest now that's a breath to me
Wenn du sagst, du fühlst es in deiner Brust, ist das ein Atemzug für mich
Reckless can't help it know I'm on you
Rücksichtslos, kann nicht anders, weiß, dass ich auf dich stehe
Let's go break all rules. What will law do?
Lass uns alle Regeln brechen. Was wird das Gesetz tun?
Sou um sabiá
Ich bin ein Sabiá
And when I'm falling the pick up for me gets quite annoying
Und wenn ich falle, wird das Aufheben für mich ziemlich nervig
It's all adornments and serenading is in accordance
Es ist alles Schmuck und Ständchen sind in Übereinstimmung
I'm with the lawless and all in love it's all abundance
Ich bin mit den Gesetzlosen und ganz in Liebe, es ist alles Überfluss
What is clear? In war and love it's all fair
Was ist klar? In Krieg und Liebe ist alles fair
I love ya shape shift showing curves and your nature
Ich liebe deine Gestaltwandlung, die deine Kurven und deine Natur zeigt
What's the latest? The way you move so persuasive
Was ist das Neueste? Die Art, wie du dich so überzeugend bewegst
I'm thinking maybe... making you premiere lady
Ich denke vielleicht... mache ich dich zur ersten Dame
The prima donna... My Sabia let me be honest
Die Primadonna... Meine Sabia, lass mich ehrlich sein
Eu vou te mostrar
Ich werde dir zeigen,
Como eu sei dançar
Wie ich tanzen kann
Se quiser voar
Wenn du fliegen willst
Sou um sabiá
Ich bin ein Sabiá
Ninguém vai nos parar
Niemand wird uns aufhalten
Ninguém vai nos parar
Niemand wird uns aufhalten
Eu vou te mostrar
Ich werde dir zeigen,
Como eu sei dançar
Wie ich tanzen kann
Rhythm gon be the death of me
Der Rhythmus wird mein Tod sein





Writer(s): Yuseff Hamm Jr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.