Fm 2 - Ytraduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
need
my
space
I'm
feeling
enclosed
Ich
brauche
meinen
Raum,
ich
fühle
mich
eingeengt
My
phenotype
intergalactic
Mein
Phänotyp
ist
intergalaktisch
You
can
see
it
on
me...
you
can
bet
it
on
me
Du
kannst
es
an
mir
sehen...
du
kannst
darauf
wetten
I'm
never
in
a
pending
status
Ich
bin
nie
in
einem
schwebenden
Status
I
used
to
want
to
bend
Trish
Stratus
- phere
Früher
wollte
ich
Trish
Stratus
beugen
- Sphäre
We
can
not
depend
on
average
here
Wir
können
uns
hier
nicht
auf
den
Durchschnitt
verlassen
Four
C
I'm
seeing
all
black
in
here
Vier
C,
ich
sehe
hier
alles
schwarz
Or
some
red
but
that
still
blend
with
tears
Oder
etwas
Rot,
aber
das
vermischt
sich
immer
noch
mit
Tränen
And
I
still
move
with
the
unit
Und
ich
bewege
mich
immer
noch
mit
der
Einheit
I'm
a
hype
beast
moving
a
movement
Ich
bin
ein
Hype-Biest,
das
eine
Bewegung
bewegt
All
that
I
see
Yu
with
the
lumens
Alles,
was
ich
sehe,
Yu
mit
den
Lumen
I
got
a
lotta
to
light
today
park
here,
spark
plug
to
a
neon
lane
Ich
habe
heute
viel
zu
erleuchten,
parke
hier,
Zündkerze
zu
einer
Neonspur
Life
is
full
of
unknowns
it
is
beyond
strange
Das
Leben
ist
voller
Unbekannter,
es
ist
mehr
als
seltsam
When
I'm
so
past
talk
I
think
Beyonce
Wenn
ich
so
über
das
Reden
hinaus
bin,
denke
ich
an
Beyoncé
Strained
elation
delays
my
validation
cause
pause
in
my
north
star's
navigation
Angespannte
Begeisterung
verzögert
meine
Bestätigung,
verursacht
eine
Pause
in
der
Navigation
meines
Nordsterns
I'm
off
kilter
I
need
space
I'm
twisted
Ich
bin
aus
dem
Gleichgewicht,
ich
brauche
Raum,
ich
bin
verdreht
This
is
no
Keith
Sweat
but
it's
misting
Das
ist
kein
Keith
Sweat,
aber
es
ist
neblig
Over
you
reminiscing
bout
a
missed
mission
Pete
Rock,
Brock,
honestly
no
difference
Über
dich,
Erinnerungen
an
eine
verpasste
Mission,
Pete
Rock,
Brock,
ehrlich
gesagt
kein
Unterschied
On-ex
I
was
givin'
more
context
On-ex,
ich
gab
mehr
Kontext
So
smooth
seeing
Ls
well
that's
seen
less
So
glatt,
Ls
zu
sehen,
das
sieht
man
seltener
My
hell
utopian
details
Meine
Hölle,
utopische
Details
Orwell
filler
and
that
don't
mean
well...
Oh
well
Orwell-Füller,
und
das
ist
nicht
gut
gemeint...
Na
ja
My
love
is
at
the
sea
floor
I'm
talking
depth
but
to
feel
you
gotta
reach
more
Meine
Liebe
ist
am
Meeresboden,
ich
spreche
von
Tiefe,
aber
um
zu
fühlen,
musst
du
mehr
erreichen
I'm
in
a
trench,
Mariana
and
I
can't
ignore
all
my
flaws
Ich
bin
in
einem
Graben,
Mariana,
und
ich
kann
all
meine
Fehler
nicht
ignorieren
I
am
closed,
but
I'm
still
the
open
source
Ich
bin
verschlossen,
aber
ich
bin
immer
noch
die
Open
Source
What
a
code
I
settled
on
Was
für
ein
Code,
auf
den
ich
mich
festgelegt
habe
Like
Bizzy
Bone
I'm
bringing
the
harm
and
girls
to
their
knees
Wie
Bizzy
Bone
bringe
ich
den
Schaden
und
die
Mädchen
auf
ihre
Knie
Bring
dough
to
me
I'm
skating
to
the
bank
like
my
name
Darren
Bring
mir
Teig,
ich
skate
zur
Bank,
als
ob
ich
Darren
heiße
And
the
icing
sheet
don't
affect
me
Und
das
Zuckergussblatt
প্রভাবিত
mich
nicht
What's
harmful
to
love?
What's
harmful
to
dreams
Was
schadet
der
Liebe?
Was
schadet
den
Träumen?
Up
in
space
Oben
im
Weltraum
Feel
a
way...
Common
place
Fühle
einen
Weg...
Üblicher
Ort
Would
make
me
stay...
Fly
away
Würde
mich
zum
Bleiben
bringen...
Flieg
davon
Up
in
space
Oben
im
Weltraum
Feel
a
way...
Common
place
Fühle
einen
Weg...
Üblicher
Ort
Would
make
me
stay...
Fly
away
Würde
mich
zum
Bleiben
bringen...
Flieg
davon
No
longer
a
shoulder
to
cry
on
Keine
Schulter
mehr
zum
Ausweinen
Roll
your
blunt
and
get
much
higher
Roll
deinen
Joint
und
werde
viel
höher
I
just
need
my
room,
real
talk
who's
there
for
an
empaths
doom
Ich
brauche
nur
meinen
Raum,
ehrlich,
wer
ist
für
das
Verderben
eines
Empathen
da?
No
thank
you
say
less
Nein
danke,
sag
weniger
I
navigate
with
chains
in
my
brain,
far
from
the
land
gave
a
low
five
to
a
shark
in
the
sand
Ich
navigiere
mit
Ketten
in
meinem
Gehirn,
weit
weg
vom
Land,
gab
einem
Hai
im
Sand
ein
Low
Five
In
the
same
space
that
a
sponge
couldn't
stand
Im
selben
Raum,
in
dem
ein
Schwamm
nicht
stehen
konnte
And
I
need
it.so
far
from
the
breathe
they
take
before
they
let
their
mental
spray
Und
ich
brauche
es.
So
weit
weg
von
dem
Atemzug,
den
sie
nehmen,
bevor
sie
ihr
mentales
Spray
loslassen
When
shit
hurts
I
rub
that
vicks,
reminisce
it
feels
like
grandma's
kiss
Wenn
Scheiße
wehtut,
reibe
ich
mir
das
Vicks
ein,
erinnere
mich,
es
fühlt
sich
an
wie
Omas
Kuss
Take
me
back
to
the
campo
Bring
mich
zurück
zum
Campo
Before
that
kid
watching
macho
turned
muy
guapo
and
now
the
priorities
changed
Bevor
der
Junge,
der
Macho
zusah,
muy
guapo
wurde,
und
jetzt
haben
sich
die
Prioritäten
geändert
I'm
seeing
dimes
and
vision
the
sex
and
escape
Ich
sehe
Dimes
und
stelle
mir
den
Sex
und
die
Flucht
vor
Trauma
from
the
tie
down
my
fault
I
know
I
should've
spoke
out
Trauma
von
der
Fesselung,
meine
Schuld,
ich
weiß,
ich
hätte
mich
äußern
sollen
Most
lies
hurt
the
teller
ten
times
worst
cause
you
gotta
bank
to
save
your
cheddar
Die
meisten
Lügen
verletzen
den
Erzähler
zehnmal
schlimmer,
weil
du
eine
Bank
brauchst,
um
dein
Geld
zu
retten
Bread
and
butter
but
it
molded
Brot
und
Butter,
aber
es
schimmelte
You
keep
holding
on
who
going
toast
it
Du
hältst
weiter
fest,
wer
wird
es
toasten
Well
I
ate
it
took
the
hit
yea
we
both
got
sick
Nun,
ich
habe
es
gegessen,
habe
den
Treffer
kassiert,
ja,
uns
beiden
wurde
schlecht
Time
heals
now
back
to
this
feel
me
Die
Zeit
heilt,
jetzt
zurück
zu
diesem
Gefühl,
fühl
mich
Elevated,
transcending
Erhoben,
transzendierend
All
our
lives
got
a
unplanned
ending
All
unsere
Leben
haben
ein
ungeplantes
Ende
Well
for
now
Imma
take
the
cash
Nun,
für
jetzt
nehme
ich
das
Geld
Imma
take
the
routes
that
going
lead
me
to
a
Hugh
Hef
house
Ich
nehme
die
Routen,
die
mich
zu
einem
Hugh
Hef-Haus
führen
Melanin
bunnies
only
snow
when
the
winter
time
coming
Melanin-Hasen,
nur
Schnee,
wenn
die
Winterzeit
kommt
Ya
boy
is
cold
so
everyday
looking
like
milk
and
honey
Dein
Junge
ist
kalt,
also
sieht
jeder
Tag
aus
wie
Milch
und
Honig
Did
I
die
or
something
Bin
ich
gestorben
oder
so?
Picking
up
on
time
I
lost
was
fate
unseen
the
totals
amazing
Die
verlorene
Zeit
aufzuholen,
war
ein
ungesehenes
Schicksal,
die
Summen
sind
erstaunlich
I
thought
there
was
no
going
back
Ich
dachte,
es
gäbe
kein
Zurück
mehr
Defeat
of
the
past
won't
hold
on
the
pavement
Die
Niederlage
der
Vergangenheit
wird
nicht
auf
dem
Bürgersteig
haften
bleiben
Vacate
and
a
mindful
release
just
turn
into
peace
and
turn
into
payment
Räumen
und
eine
achtsame
Freigabe
verwandeln
sich
einfach
in
Frieden
und
verwandeln
sich
in
Bezahlung
Can't
let
no
one
come
here
and
stain
this
think
to
attack
or
try
to
deface
me
Ich
kann
niemanden
hierher
kommen
lassen
und
das
hier
beflecken,
denken,
mich
anzugreifen
oder
zu
verunstalten
My
open
doors
open
organic-leading
a
pack
of
some
savages
Meine
offenen
Türen
öffnen
sich
organisch
- führen
ein
Rudel
von
Wilden
an
Act-ivity
levels
high
decibels
backed
Aktivitätslevel,
hohe
Dezibel,
unterstützt
By
the
same
thoughts
that
Da
Vinci
done
had
Von
denselben
Gedanken,
die
Da
Vinci
hatte
I
pivot
to
oracle
gifting
a
song,
so
happy
the
feeling
the
fleeting
is
sad
Ich
wende
mich
dem
Orakel
zu
und
schenke
einen
Song,
so
glücklich,
dass
das
Gefühl,
das
flüchtig
ist,
traurig
ist
Don't
tell
me
your
sad,
the
future
is
had
Sag
mir
nicht,
dass
du
traurig
bist,
die
Zukunft
ist
da
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuseff Hamm Jr.
Album
Y-FM
date de sortie
27-05-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.