Paroles et traduction Y - Gagner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Est-ce
que
tu
veux
gagner
pour
de
vrai
Do
you
wanna
win
for
real
Pourquoi
tu
veux
gagner,
pour
être
frais
Why
do
you
wanna
win,
to
be
cool
Est-ce
que
tu
peux
gagner,
faut
être
prêt
Can
you
win,
you
gotta
be
ready
A
quoi
sert
de
gagner
sans
être
vrai
What's
the
point
of
winning
without
being
real
Est-ce
que
tu
veux
gagner
pour
de
vrai
Do
you
wanna
win
for
real
Pourquoi
tu
veux
gagner,
pour
être
frais
Why
do
you
wanna
win,
to
be
cool
Est-ce
que
tu
peux
gagner,
faut
être
prêt
Can
you
win,
you
gotta
be
ready
A
quoi
sert
de
gagner
sans
être
vrai
What's
the
point
of
winning
without
being
real
J'te
l'demande,
à
quoi
sert
de
gagner
I'm
asking
you,
what's
the
point
of
winning
Est-ce
que
ça
va
améliorer
ta
vie
ou
tu
fais
ça
juste
pour
l'estime
Will
it
improve
your
life
or
are
you
just
doing
it
for
the
ego
Change
de
style
de
vie,
y
a
des
gagnants
qui
sont
nuls
Change
your
lifestyle,
there
are
winners
who
are
losers
La
victoire
ça
fait
pas
tout
mais
être
second
ça
fait
chier
Victory
doesn't
mean
everything
but
being
second
sucks
C'est
pour
ça
qu'moi,
j'veux
gagner,
passer
l'drapeau
à
damiers
That's
why
I
wanna
win,
pass
the
checkered
flag
Être
dans
l'studio
comme
Daniel,
écraser
concu'
comme
neige
damée
Be
in
the
studio
like
Daniel,
crush
competition
like
packed
snow
Mais
pour
ça
faut
connaître
la
défaite,
sinon
victoire
n'a
pas
d'sens
But
for
that,
you
have
to
know
defeat,
otherwise
victory
has
no
meaning
Premier
concert
dans
salle
des
fêtes,
première
défaite,
pas
d'chance
First
concert
in
a
community
center,
first
defeat,
no
luck
Pas
d'chance
si
tu
pars
de
zéro,
j'vais
serrer
No
luck
if
you
start
from
zero,
I'm
gonna
squeeze
Les
super-héros
c'est
pas
réel
Superheroes
are
not
real
Gagner
un
peu
d'argent,
c'est
Noël
Earning
some
money,
it's
Christmas
Noël,
Noël,
Noël,
Noël
tous
les
jours
quand
j'serai
dans
l'bus
tour
Christmas,
Christmas,
Christmas,
Christmas
every
day
when
I'm
in
the
tour
bus
Et
que
j'vais
tout
niquer,
j'serai
premier
au
premier
tour
And
I'm
gonna
fuck
everything
up,
I'll
be
first
on
the
first
lap
J'serai
premier
au
dernier
tour
I'll
be
first
on
the
last
lap
Qu'est
ce
tu
veux
gagner
What
do
you
wanna
win
Qu'est
ce
tu
veux
faire
What
do
you
wanna
do
Qu'est
ce
tu
veux
prouver,
hein
What
do
you
wanna
prove,
huh
Comme
si
tu
vaux
plus
que
moins
Like
you're
worth
more
than
less
Succès
arrive
cavale
plus
que
loin
Success
comes
galloping
further
than
far
Sur
scène
t'es
plus
que
bien
On
stage
you're
more
than
fine
T'es
plus
que
3x
rien
You're
more
than
3x
nothing
Ouvre
les
yeux,
vois
ton
destin
Open
your
eyes,
see
your
destiny
Regarde
bien
l'or
dans
tes
mains
Look
closely
at
the
gold
in
your
hands
Est-ce
que
tu
veux
gagner
pour
de
vrai
Do
you
wanna
win
for
real
Pourquoi
tu
veux
gagner,
pour
être
frais
Why
do
you
wanna
win,
to
be
cool
Est-ce
que
tu
veux
gagner,
faut
être
prêt
Do
you
wanna
win,
you
gotta
be
ready
A
quoi
sert
de
gagner
sans
être
vrai
What's
the
point
of
winning
without
being
real
Est-ce
que
tu
veux
gagner
pour
de
vrai
Do
you
wanna
win
for
real
Pourquoi
tu
veux
gagner,
pour
être
frais
Why
do
you
wanna
win,
to
be
cool
Est-ce
que
tu
veux
gagner,
faut
être
prêt
Do
you
wanna
win,
you
gotta
be
ready
A
quoi
sert
de
gagner
sans
être
vrai
What's
the
point
of
winning
without
being
real
A
quoi
sert
de
gagner
sans
être
vrai
What's
the
point
of
winning
without
being
real
T'arrives
en
haut
et
puis
t'espères
You
reach
the
top
and
then
you
hope
Pouvoir
changer,
pouvoir
te
refaire,
nan
To
be
able
to
change,
to
be
able
to
remake
yourself,
nah
Ton
identité,
c'est
celle
du
perdant
Your
identity
is
that
of
a
loser
Percer,
à
quoi
ça
sert,
sérieux
Breaking
through,
what's
the
point,
seriously
J'fais
mes
bails
en
soum
et
ça
m'sied
I
do
my
stuff
quietly
and
it
suits
me
Sincèrement,
pas
d'tête
d'enterrement
Honestly,
no
funeral
face
À
pas
d'géant,
je
fais
une
entrée
d'grand
In
giant
strides,
I
make
a
grand
entrance
Enfin
j'pense
ne
pas
m'être
trompé
I
think
I
haven't
made
a
mistake
Et
quand
j'pense,
j'écris
des
couplets
And
when
I
think,
I
write
verses
Cette
sale
merde,
ça
s'arrête
jamais
This
dirty
shit,
it
never
ends
C'est
l'premier
combat
à
gagner
It's
the
first
fight
to
win
D'accord
mais
toi
est-ce
que
tu
l'fais
Okay,
but
are
you
doing
it
Bla
bla
bla,
j't'entends
bafouiller
Blah
blah
blah,
I
hear
you
mumbling
Frérot,
sois
honnête
Brother,
be
honest
T'as
beaucoup
a
donner
You
have
a
lot
to
give
Un
beau
coup,
t'as
donné
A
good
shot,
you
gave
Tes
histoires,
j'les
connais
I
know
your
stories
Père
castor
abonné
Father
beaver
subscriber
Tu
te
caches
sous
ton
bonnet
You're
hiding
under
your
hat
Est-ce
que
tu
veux
gagner?
Do
you
wanna
win?
Qu'est
ce
tu
veux
faire
What
do
you
wanna
do
Qu'est-ce
tu
veux
prouver,
qui
tu
veux
faire
taire
What
do
you
wanna
prove,
who
do
you
wanna
shut
up
Toi,
c'est
tout
seul
que
tu
t'enterres
You're
burying
yourself
all
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugo Duvent
Album
Gagner
date de sortie
21-12-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.