Y? - A Thousand Times - traduction des paroles en allemand

A Thousand Times - Ytraduction en allemand




A Thousand Times
Tausendmal
Mustard on the beat
Mustard on the beat
I gave you everything that every man says he wants
Ich habe dir alles gegeben, was jeder Mann sagt, dass er will
I cooked, I cleaned, I ironed your jeans, I was the one
Ich habe gekocht, geputzt, deine Jeans gebügelt, ich war die Eine
I would listen to you when you sound stupid
Ich habe dir zugehört, wenn du dich dumm angestellt hast
Treat you like a winner even when you're losing
Habe dich wie einen Gewinner behandelt, auch wenn du verloren hast
Now you got me feeling like shooting Cupid
Jetzt bringst du mich dazu, auf Amor schießen zu wollen
Cause you did me wrong
Weil du mir Unrecht getan hast
So when you come running back from the past you'll be out of time
Wenn du also aus der Vergangenheit zurückrennst, wirst du keine Zeit mehr haben
Because I'm done with your ass, you know that you is out of line
Weil ich mit deinem Mist fertig bin, du weißt, dass du die Grenze überschritten hast
And if you ever move on to another one that you find
Und wenn du jemals zu einer anderen weiterziehst, die du findest
I hope you fall and you break your heart like you broke mine
Hoffe ich, du fällst hin und brichst dir dein Herz, so wie du meins gebrochen hast
Cause baby we're over
Denn Baby, wir sind vorbei
A thousand times over
Tausendmal vorbei
Ain't no do-overs
Es gibt keine Wiederholungen
It was nice to know you
Es war schön, dich gekannt zu haben
But this love is over
Aber diese Liebe ist vorbei
A thousand times over
Tausendmal vorbei
I hope the next girl you love ends up fucking you over
Ich hoffe, das nächste Mädchen, das du liebst, macht dich am Ende fertig
A thousand times over
Tausendmal vorbei
I deserve everything that every girl says she needs
Ich verdiene alles, was jedes Mädchen sagt, dass sie braucht
I need your heart, I need your time, your loyalty
Ich brauche dein Herz, ich brauche deine Zeit, deine Loyalität
Can't believe you got me out here looking stupid
Ich kann nicht glauben, dass du mich hier dumm aussehen lässt
I'm the one that held you down when you was losing
Ich bin diejenige, die dich gehalten hat, als du am Verlieren warst
Now you got me feeling like shooting Cupid
Jetzt bringst du mich dazu, auf Amor schießen zu wollen
Cause you did me wrong
Weil du mir Unrecht getan hast
So when you come running back from the past you'll be out of time
Wenn du also aus der Vergangenheit zurückrennst, wirst du keine Zeit mehr haben
Because I'm done with your ass, you know that you is out of line
Weil ich mit deinem Mist fertig bin, du weißt, dass du die Grenze überschritten hast
And if you ever move on to another one that you find
Und wenn du jemals zu einer anderen weiterziehst, die du findest
I hope you fall and you break your heart like you broke mine
Hoffe ich, du fällst hin und brichst dir dein Herz, so wie du meins gebrochen hast
Cause baby we're over
Denn Baby, wir sind vorbei
A thousand times over
Tausendmal vorbei
Ain't no do-overs
Es gibt keine Wiederholungen
It was nice to know you
Es war schön, dich gekannt zu haben
But this love is over
Aber diese Liebe ist vorbei
A thousand times over
Tausendmal vorbei
I hope the next girl you love ends up fucking you over
Ich hoffe, das nächste Mädchen, das du liebst, macht dich am Ende fertig
A thousand times over
Tausendmal vorbei
Can't believe you've done this when you know it's all I wanted
Ich kann nicht glauben, dass du das getan hast, obwohl du weißt, dass es alles ist, was ich wollte
Said I'm done, I'm done
Sagte, ich bin fertig, ich bin fertig
Early in the morning, got me tossing and turning
Früh am Morgen, liegst du wach und wälzt dich herum.
Thought you was the one, the one
Dachte, du wärst der Eine, der Eine
Even though, I been down since long ago
Obwohl ich schon lange am Boden bin
You been wrong, acting like you on the low
Du hast dich falsch verhalten, so getan, als ob du unauffällig wärst
I can't figure out what it is but I'm through
Ich kann nicht herausfinden, was es ist, aber ich bin durch
With you
Mit dir
Cause baby we're over
Denn Baby, wir sind vorbei
A thousand times over
Tausendmal vorbei
Ain't no do-overs
Es gibt keine Wiederholungen
It was nice to know you
Es war schön, dich gekannt zu haben
But this love is over
Aber diese Liebe ist vorbei
A thousand times over
Tausendmal vorbei
I hope the next girl you love ends up fucking you over
Ich hoffe, das nächste Mädchen, das du liebst, macht dich am Ende fertig
A thousand times over
Tausendmal vorbei





Writer(s): Y


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.