Paroles et traduction Y.B.C - R I P P E D L E T T E R S
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
R I P P E D L E T T E R S
РАСКУРОЧЕННЫЕ ПИСЬМА
Segment
1 of
ripped
letters
Часть
1 разорванных
писем
How
you
act
like
you
do
know
me
you
don't
know
me
Ты
ведешь
себя
так,
будто
знаешь
меня,
но
ты
меня
не
знаешь,
детка.
Gray
Gangsta
Серый
Гангстер
I
bet
you
wish
you
was
me
I'm
ona
different
bracket
Спорим,
ты
хотел
бы
быть
мной,
я
на
другом
уровне,
детка.
Toting
straps
and
making
scenes
somehow
became
a
habit
Таскать
пушки
и
устраивать
сцены
как-то
вошло
в
привычку.
I
get
on
the
mic
and
speak
the
real
I'm
not
no
rapper
Я
беру
микрофон
и
говорю
правду,
я
не
рэпер.
A
bitch
could
barley
touch
me
this
a
Dolce
jacket
Сучка
едва
может
коснуться
меня,
это
куртка
Dolce.
I'm
emotionally
scarred
but
it's
not
from
no
bitch
У
меня
эмоциональные
шрамы,
но
не
от
какой-то
сучки.
Streets
fucked
a
nigga
up
it's
the
life
that
I
live
Улицы
потрепали
меня,
это
та
жизнь,
которой
я
живу.
When
you
beefing
all
yuh
life
it's
hard
to
get
rich
Когда
всю
жизнь
воюешь,
трудно
разбогатеть.
You
could
catch
me
in
the
hood
I'm
prolly
on
Ridge
Ты
можешь
застать
меня
в
гетто,
я,
вероятно,
на
Ридж.
If
not
check
Atkins
prolly
ot
beating
the
trap
in
Если
нет,
проверь
Аткинс,
вероятно,
там
мучу
бабки.
Keep
that
breesh
on
me
young
fly
nigga
in
love
with
da
backends
Держу
ствол
при
себе,
молодой
дерзкий
ниггер,
влюбленный
в
наличку.
I
got
this
mami
bitch
she
blowin'
my
phone
trynna
show
her
back
bend
У
меня
есть
эта
малышка,
она
разрывает
мой
телефон,
пытаясь
показать,
как
она
гнется.
Ima
link
later
with
her
once
I'm
charged
I'm
blowing
her
back
in
Встречусь
с
ней
позже,
как
только
заряжусь,
я
ее
отодрал.
Segment
1 of
ripped
letters
lemme
preach
to
you
Часть
1 разорванных
писем,
позволь
мне
проповедовать
тебе,
детка.
I
had
some
long
nights
posted
on
that
avenue
У
меня
были
долгие
ночи
на
том
проспекте.
Fiends
noddin'
off
leaving
residue
Наркоманы
отключаются,
оставляя
остатки.
Gotta
leave
my
hood
it's
hard
to
focus
Должен
покинуть
свой
район,
трудно
сосредоточиться.
Step
inside
my
shoes
you
think
I'm
joking
Поставь
себя
на
мое
место,
думаешь,
я
шучу?
I
was
gifted
heard
my
voice
the
token
Я
был
одарен,
услышал
свой
голос,
знак.
He
got
shot
it
sounded
like
a
motor
Его
застрелили,
это
звучало
как
мотор.
762s
left
his
stomach
open
762-е
оставили
его
живот
открытым.
Bitches
slick
they
deceiving
they
just
want
my
money
Сучки
хитрые,
они
обманывают,
они
просто
хотят
моих
денег.
I
had
a
bitch
with
da
spits
boy
that
ass
was
fluffy
У
меня
была
сучка
с
классной
задницей,
детка,
эта
задница
была
пухленькой.
She
ripped
a
letter
I
sent
to
her
and
said
we
more
then
buddies
Она
порвала
письмо,
которое
я
ей
послал,
и
сказала,
что
мы
больше,
чем
приятели.
Why
Seven
can't
get
a
break
I
put
my
7s
on
Почему
Семерка
не
может
получить
передышку,
я
надеваю
свои
семерки.
Any
nigga
unfamiliar
seeing
pistols
drawn
Любой
незнакомый
ниггер
видит
направленные
пистолеты.
We
selling
work
tah
all
the
fiends
this
a
trapathon
Мы
продаем
товар
всем
наркоманам,
это
наркомарафон.
We
back
and
forth
through
the
vill
like
a
marathon
Мы
туда-сюда
по
району,
как
на
марафоне.
We
split
him
into
six
call
em
hexagon
Мы
разделили
его
на
шесть,
называем
его
шестиугольником.
D.R
left
I
been
grieving
ever
since
Д.Р.
ушел,
я
скорблю
с
тех
пор.
I
still
think
about
them
days
when
we
was
kids
Я
все
еще
думаю
о
тех
днях,
когда
мы
были
детьми.
Ion
drink
but
for
you
I'll
drink
a
nip
Я
не
пью,
но
за
тебя
я
выпью
глоток.
They
trynna
give
my
mans
brother
life
he'll
blow
off
yuh
head
Они
пытаются
дать
моему
братану
пожизненное,
он
снесет
тебе
голову.
He
trynna
run
down
ona
opp
like
he
ona
kickoff
Он
пытается
наехать
на
оппонента,
как
будто
он
на
старте.
Bro
shoot
first
at
any
opp
this
is
not
a
standoff
Брат
стреляет
первым
в
любого
противника,
это
не
противостояние.
Keep
that
G
Lock
on
me
if
not
it's
in
the
toolbox
Держу
Glock
при
себе,
если
нет,
то
он
в
ящике
с
инструментами.
Segment
1 of
ripped
letters
lemme
preach
to
you
Часть
1 разорванных
писем,
позволь
мне
проповедовать
тебе,
детка.
I
had
some
long
nights
posted
on
that
avenue
У
меня
были
долгие
ночи
на
том
проспекте.
Fiends
nodding
off
leaving
residue
Наркоманы
отключаются,
оставляя
остатки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kasaan Clarke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.