Y feat. ELIO - Am You Crazy? - traduction des paroles en allemand

Am You Crazy? - Y traduction en allemand




Am You Crazy?
Bin ich verrückt?
I wonder why these people can't stand me
Ich frage mich, warum diese Leute mich nicht ausstehen können
I no longer wanna be a player... Pun
Ich will kein Player mehr sein... Wortspiel
Where the fun
Wo bleibt der Spaß?
I'm tryna do real real damage
Ich versuche, echten Schaden anzurichten
And the therapist say that I'm manic
Und der Therapeut sagt, ich sei manisch
Where's the fun
Wo bleibt der Spaß?
I'ma end up talking wit some anger
Ich werde am Ende wütend reden
Red the real aura and the flavor
Rot, die wahre Aura und der Geschmack
Is it Pandora's box or a manger
Ist es die Büchse der Pandora oder eine Krippe?
Know that I'm slaving out my mind need a savior
Ich weiß, dass ich mich abrackere, mein Geist braucht einen Retter
Henny bottle know it gonna clank
Hennessy-Flasche, ich weiß, sie wird klirren
Drop the cash. Part of cast. For the cream. It's a scene
Lass das Geld fallen. Teil der Besetzung. Für die Sahne. Es ist eine Szene
For the paper, an act. All the same hive brains
Für das Papier, eine Show. Alles die gleichen Schwarmgehirne
Am I mindless if I'd rather be in dream
Bin ich hirnlos, wenn ich lieber träumen würde?
If luck and fortune wanna grace me
Wenn Glück und Schicksal mich beglücken wollen
Or if chaos, entropy make crazy
Oder wenn Chaos, Entropie mich verrückt machen
I tried to show em that I'm real danger
Ich habe versucht, ihnen zu zeigen, dass ich eine echte Gefahr bin, Süße.
I no longer wanna be a player... Pun
Ich will kein Player mehr sein... Wortspiel
This gaslighted green. What a marvelous scene
Dieses gasbeleuchtete Grün. Was für eine wundervolle Szene
Forgetting everything, this is all it could be
Alles vergessen, das ist alles, was es sein könnte
Think how many people gonna fall in love with this scene
Stell dir vor, wie viele Leute sich in diese Szene verlieben werden
Memory wipes, all your burdens get freed
Gedächtnislöschung, all deine Lasten werden befreit
Walk around calm and your shoulders relaxed
Geh ruhig herum und deine Schultern sind entspannt
Like you just got some head in a pool then a stack
Als hättest du gerade einen Blowjob im Pool bekommen und dann einen Batzen Geld
This current psychedelic E-electric
Dieses aktuelle psychedelische E-Elektrisch
And I'm settled thinking how am I so special
Und ich bin beruhigt und denke, wie bin ich so besonders?
All these people by my temple
All diese Leute an meinem Tempel
I tried to show em that I'm real danger
Ich habe versucht, ihnen zu zeigen, dass ich eine echte Gefahr bin, Süße.
I no longer wanna be a player... Pun
Ich will kein Player mehr sein... Wortspiel
I tried to show em that I'm real danger
Ich habe versucht, ihnen zu zeigen, dass ich eine echte Gefahr bin, Süße.
They reply with calm they the savior
Sie antworten mit Ruhe, sie seien der Retter
Where's my fun
Wo bleibt mein Spaß?
Guess I gotta go and pay a fee or a fine for the blow up
Ich schätze, ich muss eine Gebühr oder eine Strafe für die Explosion zahlen
There only me and mine toe to toe
Da sind nur ich und meine, Kopf an Kopf
Boo hoo if you don't get the life that you owed
Buuhuu, wenn du nicht das Leben bekommst, das dir zusteht
But the spirit in me can't let the work go ghost
Aber der Geist in mir kann die Arbeit nicht einfach aufgeben
Be a sheep? Better bow down to the goat
Ein Schaf sein? Verbeuge dich lieber vor der Ziege
Why keep receipts ya buying time, ya going broke
Warum Quittungen aufbewahren, du kaufst Zeit, du gehst pleite
Man I'm popping this cyst them fellas
Mann, ich lasse diese Zyste platzen, diese Typen
Don't have a gist of zealous. Ambitionless I'm severed
Haben keine Ahnung von Eifer. Ambitionslos bin ich getrennt
Feeling like quit is heaven
Fühle mich, als wäre Aufgeben der Himmel
Hell is this trip yet tethered keep a tight grip
Hölle ist diese Reise, aber angebunden, halte dich fest
Forever, still with this bitch ambiguous AZ said roll a spliff
Für immer, immer noch mit dieser Schlampe, zweideutig, AZ sagte, dreh einen Joint
Since it's death at the end of the day
Da es am Ende des Tages Tod gibt
Imma live the damn dreams that I go and create
Werde ich die verdammten Träume leben, die ich erschaffe
Let a mortal stray to the way that I sway
Lass einen Sterblichen zu der Art abschweifen, wie ich mich bewege
Combat on sight, but woah wait why fight
Kampf auf Sicht, aber woah, warte, warum kämpfen?
They say you so tight... Relax don't take like so strict
Sie sagen, du bist so toll... Entspann dich, nimm es nicht so streng
Then they go flip the script
Dann drehen sie den Spieß um
Where my understudy, man he can have this shit
Wo ist mein Double, Mann, er kann diesen Mist haben
I tried to show em that I'm real danger
Ich habe versucht, ihnen zu zeigen, dass ich eine echte Gefahr bin, Süße.
I no longer wanna be a player... Pun
Ich will kein Player mehr sein... Wortspiel
I tried to show em that I'm real danger
Ich habe versucht, ihnen zu zeigen, dass ich eine echte Gefahr bin, Süße.
Rorschachs, morphin' I'm elated
Rorschachs, verwandeln sich, ich bin begeistert
Better run
Lauf lieber





Writer(s): Elliot Rivas, Jevaugn Fleming, Yuseff Hamm Jr.

Y feat. ELIO - Am You Crazy? - Single
Album
Am You Crazy? - Single
date de sortie
08-01-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.