Paroles et traduction Ý Lan - Chiều Nhớ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiều Nhớ
A Day of Remembrance
Chiều
dâng
màu
nhớ
The
afternoon
brings
back
memories
Chiều
dâng
từ
cõi
bơ
vơ
một
chiều
luyến
thương
The
afternoon
brings
them
from
the
realm
of
emptiness
of
an
afternoon
of
longing
Người
ơi
còn
đâu
My
love,
where
are
you
now?
Mầu
mắt
nai
tơ
nhung
êm
ngây
thơ
hôm
nào
The
color
of
your
innocent,
doe-like
eyes
that
were
so
naive
that
day
Lặng
nghe
chiều
rơi
Listen
to
the
silence
of
the
afternoon
Hồn
tôi
nhàu
nát
trái
tim
tinh
khôi
mù
tối
My
soul
is
crumpled
up,
my
innocent,
pure
heart
is
now
dark
Nhớ
thương
ngập
lối
vẫn
nguyên
kỷ
niệm
trong
tôi
Memories
flood
my
path,
they
are
still
fresh
in
my
mind
Chiều
dâng
màu
tím
The
afternoon
brings
a
purple
hue
Hồn
tôi
vùi
lấp
tương
tư
giọt
sầu
nhớ
thương
My
soul
is
buried
in
unrequited
love,
a
drop
of
sorrow
yearning
Chiều
rơi
lặng
lẽ
The
afternoon
falls
silently
Bài
hát
năm
xưa
không
ai
ru
theo
cung
sầu
The
old
song
is
no
longer
sung
in
a
mournful
tune
Tình
ta
dở
dang
Our
love
was
unfinished
Mình
tôi
thầm
hát
đong
đưa
cô
đơn
chiều
vắng
I
sing
softly
by
myself,
swaying
in
the
lonely
afternoon
Nhớ
nhung
sầu
lắng
khắc
ghi
kỷ
niệm
đớn
đau
Memories
of
longing
and
sadness
are
deeply
etched
in
my
mind,
causing
me
pain
Còn
yêu
màu
mắt
I
still
love
the
color
of
your
eyes
Ánh
mắt
ươm
bao
mộng
mơ
Your
eyes
that
held
so
many
dreams
Và
đôi
vòng
tay
And
the
way
you
held
me
Ôm
xiết
nhau
nghe
lòng
say
Embracing
me,
making
my
heart
melt
Màu
tím
mang
bao
cô
đơn
The
purple
color
brings
so
much
loneliness
Vẫn
lấp
yêu
trong
hồn
chiều
nay
It
still
fills
my
soul
this
afternoon
Chiều
dâng
niềm
nhớ
The
afternoon
brings
back
memories
Tình
yêu
giờ
đã
cánh
chim
biền
biệt
gió
mây
Our
love
has
now
become
a
bird
that
has
flown
away
with
the
wind
Tình
xa
tầm
tay
Our
love
is
out
of
reach
Còn
trái
tim
khô
thiên
thu
xin
dâng
cho
người
My
heart
will
forever
be
yours,
even
though
it
is
broken
Chiều
ơi
ngừng
đây
Oh
afternoon,
stop
here
Để
cho
màu
tím
y
nguyên
trong
tôi
chiều
vắng
Let
the
purple
color
remain
within
me
on
this
lonely
afternoon
Nhớ
nhung
sầu
lắng
khắc
ghi
mối
tình
chúng
ta
Memories
of
longing
and
sadness
are
engraved,
reminding
me
of
our
love
Còn
yêu
màu
mắt
I
still
love
the
color
of
your
eyes
Ánh
mắt
ươm
bao
mộng
mơ
Your
eyes
that
held
so
many
dreams
Và
đôi
vòng
tay
And
the
way
you
held
me
Ôm
xiết
nhau
nghe
lòng
say
Embracing
me,
making
my
heart
melt
Màu
tím
mang
bao
cô
đơn
The
purple
color
brings
so
much
loneliness
Vẫn
lấp
yêu
trong
hồn
chiều
nay
It
still
fills
my
soul
this
afternoon
Chiều
dâng
niềm
nhớ
The
afternoon
brings
back
memories
Tình
yêu
giờ
đã
cánh
chim
biền
biệt
gió
mây
Our
love
has
now
become
a
bird
that
has
flown
away
with
the
wind
Tình
xa
tầm
tay
Our
love
is
out
of
reach
Còn
trái
tim
khô
thiên
thu
xin
dâng
cho
người
My
heart
will
forever
be
yours,
even
though
it
is
broken
Chiều
ơi
ngừng
đây
Oh
afternoon,
stop
here
Để
cho
màu
tím
y
nguyên
trong
tôi
chiều
vắng
Let
the
purple
color
remain
within
me
on
this
lonely
afternoon
Nhớ
nhung
sầu
lắng
khắc
ghi
mối
tình
chúng
ta
Memories
of
longing
and
sadness
are
engraved,
reminding
me
of
our
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ducvu Tuan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.