Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em lễ chùa này
Я в этом храме
Đầu
mùa
xuân
cùng
em
đi
lễ
В
начале
весны
с
тобой
шла
я
в
храм
Lễ
chùa
này
vườn
nắng
tung
bay
В
этом
храме
сад,
где
солнце
летало
Và
ngàn
lau
vàng
màu
khép
nép
И
тысячи
стеблей
робко
золотых
Bãi
sông
bay
một
con
bướm
đẹp
Над
речным
берегом
бабочка
порхала
Mùa
hạ
qua
cùng
em
đi
lễ
Лето
прошло,
с
тобой
шла
я
в
храм
Trái
mơ
ngon
đồi
gió
mơn
man
Сладкие
абрикосы,
ветер
холмы
ласкал
Từ
lò
hương
làn
trầm
nghi
ngút
Из
курильницы
ладан
струился
густо
Khói
hương
thơm
bờ
tóc
em
vờn
Дым
благовоний
в
волосах
твоих
вился
Rồi
mùa
thu
cùng
em
đi
lễ
Потом
осенью
с
тобой
шла
я
в
храм
Có
con
chim
đậu
dưới
gác
chuông
Птица
под
колокольней
там
сидела
Hòa
lời
ca
vào
làn
sương
sớm
Песню
с
утренним
туманом
сливая
Gió
heo
may
rụng
hết
lá
vàng
Ветер
майский
листву
жёлтую
сбросил
Vào
mùa
đông
cùng
em
đi
lễ
Зимой
с
тобой
шла
я
в
храм
Lễ
chùa
này
một
thoáng
mưa
bay
В
этом
храме
дождь
мелькнул
нежданно
Và
ngoài
sân
vài
cành
khô
gẫy
И
во
дворе
ветви
сухие
сломались
Gió
lung
lay
một
cánh
lan
gầy
Ветер
качнул
орхидеи
хрупкий
стебель
Tàn
mùa
đông
vào
chùa
bỡ
ngỡ
В
конце
зимы
пришла
в
храм
растерянно
Tiễn
đưa
em
trong
áo
quan
này
Провожала
тебя
в
этом
гробу
Từng
cội
hoa
trầm
lặng
thương
nhớ
Цветы
молчаливо
скорбят
и
тоскуют
Tóc
em
xưa
tơ
óng
như
mây
Твои
волосы
— шёлк,
что
светился
как
облако
Vườn
chùa
đây
vào
nằm
trong
đất
Сад
храма
теперь
в
земле
покоится
Nép
bên
hoa
đầy
những
hoa
vàng
Рядом
с
цветами,
жёлтыми
цветами
Vườn
đào
thơm
chập
chờn
cánh
bướm
Персиковый
сад,
бабочки
порхают
Bướm
quơ
râu
ngơ
ngác
bay
ngang
Бабочки
с
усиками
в
замешательстве
летят
Mộ
của
em
mộ
vừa
mới
lấp
Твоя
могила,
только
что
засыпана
Có
con
chim
nào
hót
trên
cây
Птица
на
дереве
поёт
свою
песнь
Lời
của
chim
chìm
vào
tiếng
suối
Птичьи
слова
в
ручья
звук
растворяются
Suối
xanh
lơ
buồn
khóc
ai
hoài
Голубой
ручей
плачет
о
ком-то
вечно
Rồi
từ
đây
vườn
chùa
thanh
vắng
С
тех
пор
сад
храма
тих
и
безлюден
Đến
thăm
em
ngày
tháng
qua
mau
Навещаю
тебя,
дни
летят
так
быстро
Một
nụ
mai
vừa
nở
trong
nắng
Бутон
сливы
в
солнце
распустился
Hỡi
em
ơi
mây
đã
qua
cầu
О
любимый
мой,
облака
ушли
за
мост
Vào
mùa
đông
cùng
em
đi
lễ
Зимой
с
тобой
шла
я
в
храм
Lễ
chùa
này
một
thoáng
mưa
bay
В
этом
храме
дождь
мелькнул
нежданно
Và
ngoài
sân
vài
cành
khô
gẫy
И
во
дворе
ветви
сухие
сломались
Gió
lung
lay
một
cánh
lan
gầy
Ветер
качнул
орхидеи
хрупкий
стебель
Tàn
mùa
đông
vào
chùa
bỡ
ngỡ
В
конце
зимы
пришла
в
храм
растерянно
Tiễn
đưa
em
trong
áo
quan
này
Провожала
тебя
в
этом
гробу
Từng
cội
hoa
trầm
lặng
thương
nhớ
Цветы
молчаливо
скорбят
и
тоскуют
Tóc
em
xưa
tơ
óng
như
mây
Твои
волосы
— шёлк,
что
светился
как
облако
Vườn
chùa
đây
vào
nằm
trong
đất
Сад
храма
теперь
в
земле
покоится
Nép
bên
hoa
đây
những
hoa
vàng
Рядом
с
цветами,
жёлтыми
цветами
Vườn
đào
thơm
chập
chờn
cánh
bướm
Персиковый
сад,
бабочки
порхают
Bướm
quơ
râu
ngơ
ngác
bay
ngang
Бабочки
с
усиками
в
замешательстве
летят
Mộ
của
em
mộ
vừa
mới
lấp
Твоя
могила,
только
что
засыпана
Có
con
chim
nào
hót
trên
cây
Птица
на
дереве
поёт
свою
песнь
Lời
của
chim
chìm
vào
tiếng
suối
Птичьи
слова
в
ручья
звук
растворяются
Suối
xanh
lơ
buồn
khóc
ai
hoài
Голубой
ручей
плачет
о
ком-то
вечно
Rồi
từ
đây
vườn
chùa
thanh
vắng
С
тех
пор
сад
храма
тих
и
безлюден
Đến
thăm
em
ngày
tháng
qua
mau
Навещаю
тебя,
дни
летят
так
быстро
Một
nụ
mai
vừa
nở
trong
nắng
Бутон
сливы
в
солнце
распустился
Hỡi
em
ơi
mây
đã
qua
cầu
О
любимый
мой,
облака
ушли
за
мост
Hỡi
em
ơi
mây
đã
qua
cầu
О
любимый
мой,
облака
ушли
за
мост
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.