Ý Lan - Miên Khúc - traduction des paroles en allemand

Miên Khúc - Ý Lantraduction en allemand




Miên Khúc
Endlose Melodie
Hạnh phúc khói sương mờ phai
Glück ist wie Nebel, der verblasst
Còn đây niềm đau thương chất đầy
Was bleibt, ist tiefer Schmerz
Đời như con sóng sầu, như cơn lốc buồn
Das Leben ist wie eine traurige Welle, ein trister Sturm
Còn tìm đâu ôi tháng ngày xưa ấy
Wo finde ich nur die alten Tage wieder
Em ngồi xõa tóc khung trời xa xôi
Du saßest da, dein Haar gelöst, im fernen Horizont
Nhìn mùa thu ngập vàng rơi rơi
Sahst den Herbst, bedeckt mit goldenen Blättern
Hắt hiu lòng nhớ khôn nguôi
Sehnsucht, die niemals endet
Em về qua lối
Kommst du zurück auf den alten Pfad
Gót mềm vương trong nắng, hương mặn nồng ái ân
Deine zarten Schritte im Sonnenlicht, der Duft inniger Liebe
Em xin còn nhớ một thời
Erinnere dich bitte an eine Zeit
Lệ thấm cơn đời, lệ ướt đôi bờ môi
Tränen in der Ekstase des Lebens, Tränen auf deinen Lippen
Từng bước gợi nhớ nhung đầy vơi
Jeder Schritt erinnert an Sehnsucht
Chiều nay hồn hoang vu rời
Heute Abend ist meine Seele leer und einsam
Thoảng nghe tiếng hát về trong đôi mắt buồn
Ich höre ein Lied in deinen traurigen Augen
Lòng bâng khuâng thương nhớ người yêu dấu
Mein Herz sehnt sich nach meinem Geliebten
Cung đàn say đắm, ân tình mong manh
Leidenschaftliche Musik, zerbrechliche Liebe
Nghìn trăng sao đắm đuối lời ru êm
Tausende Sterne, versunken in ein sanftes Wiegenlied
Vấn vương tình mãi chưa quên
Die Liebe bleibt unvergessen
Em về qua lối
Kommst du zurück auf den alten Pfad
Gót mềm vương trong nắng, hương mặn nồng ái ân
Deine zarten Schritte im Sonnenlicht, der Duft inniger Liebe
Em xin còn nhớ một thời
Erinnere dich bitte an eine Zeit
Lệ thấm cơn đời, lệ ướt đôi bờ môi
Tränen in der Ekstase des Lebens, Tränen auf deinen Lippen
Từng bước gợi nhớ nhung đầy vơi
Jeder Schritt erinnert an Sehnsucht
Chiều nay hồn hoang vu rời
Heute Abend ist meine Seele leer und einsam
Thoảng nghe tiếng hát về trong đôi mắt buồn
Ich höre ein Lied in deinen traurigen Augen
Lòng bâng khuâng thương nhớ người yêu dấu
Mein Herz sehnt sich nach meinem Geliebten
Cung đàn say đắm, ân tình mong manh
Leidenschaftliche Musik, zerbrechliche Liebe
Nghìn trăng sao đắm đuối lời ru êm
Tausende Sterne, versunken in ein sanftes Wiegenlied
Vấn vương tình mãi chưa quên
Die Liebe bleibt unvergessen
thời gian xóa nhòa giấc
Auch wenn die Zeit die Träume auslöscht
Ngày tháng trôi qua hững hờ
Die Tage vergehen gleichgültig





Writer(s): Mienngo Thuy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.