Y Phuong - Nu Hon Duoi Mua - traduction des paroles en allemand

Nu Hon Duoi Mua - Y Phuongtraduction en allemand




Nu Hon Duoi Mua
Kuss unter dem Regen
Trời mưa mãi không ngừng những giọt nước lạnh lùng
Der Regen hört nicht auf, die kalten Tropfen fallen unaufhörlich
Mờ khung kín căn phòng cho lòng mãi âm u
Verdunkeln den geschlossenen Raum, das Herz bleibt düster
Giọt nước mắt mong chờ vẫn nhỏ xuống vết đau không nguôi
Die Tränen der Erwartung fallen immer noch auf die Wunde, die nicht heilt
Trên trái tim héo dâng hy vọng
Auf das verwelkte Herz, das Hoffnung gibt
anh đã quay mặt trong buổi sáng giận hờn
Und du hast dich abgewandt an diesem zornigen Morgen
Ðường mưa vắng em về gió lùa buốt đôi vai
Auf dem verregneten Weg nach Hause, der Wind weht kalt um meine Schultern
Thành phố cũng ưu buồn cây đã vắng tiếng chim hồn nhiên
Die Stadt ist auch traurig, die Bäume haben den Klang der unschuldigen Vögel verloren
Em với căn phòng lạnh vắng ngồi nhớ mong anh
Ich sitze mit dem kalten, leeren Zimmer und sehne mich nach dir
Hạt mưa từng cánh từng cánh từng
Regentropfen, einer nach dem anderen, einer nach dem anderen
Cánh tựa vết kim đâm vào trong nỗi nhớ
Wie Nadelstiche dringen sie in meine Sehnsucht ein
Hạt nào gọi tháng ngày dịu êm tình đôi lứa đang nồng
Welcher Tropfen ruft die alten Tage zurück, die sanfte Liebe, die so leidenschaftlich war
Người yêu anh hỡi còn nhớ ngày đó nụ hôn dưới cơn mưa xuân xưa
Mein Liebster, erinnerst du dich noch an den Tag, den Kuss unter dem Frühlingsregen damals
Tình đã ngỡ thật dài biết đâu gió mưa chia đời đôi ngã
Wir dachten, die Liebe würde ewig dauern, doch wer hätte gedacht, dass Wind und Regen uns trennen würden






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.