Paroles et traduction Y feat. Pierro - YP-01
J'me
pose
sinon
j'pars
en
couille
Успокаиваюсь,
иначе
слечу
с
катушек,
Capuche
dans
la
foule
Капюшон
на
глаза,
теряюсь
в
толпе.
Fariné,
tu
t'roules
Ты
накуренная,
еле
держишься
на
ногах,
Par
terre,
confiant
tu
t'crois
cool
Валяешься
на
земле,
думаешь,
крутая?
J'veux
rendre
les
parents
fiers
Хочу,
чтоб
родители
гордились,
Filer
comme
une
étoile
dans
l'ciel
d'hier
Чтоб
летел,
как
звезда
в
небе
прошлого.
Barillets,
tirer
dans
les
pieds
Барабаны
стучат,
пули
свистят
у
ног,
J'suis
un
roi
d'la
mutinerie
Я
король
бунта,
детка.
Là
tu
ris,
tu
captes
même
pas
c'que
j'fais
Ты
смеешься,
даже
не
понимаешь,
что
я
творю,
T'es
très
loin
d'c'que
j'dis
Ты
далека
от
того,
что
говорю,
Très
loin
de
c'que
j'représente
aussi
Далека
от
того,
что
я
представляю.
J'me
présente,
t'es
déjà
parti
(Accalmie
dans
la
pièce)
Я
представляюсь,
а
ты
уже
ушла.
(Затишье
в
комнате)
Sérénité,
hochage
de
tête
Безмятежность,
кивки,
Vrai
G
check
serrage
casquette
Настоящий
гангстер
проверяет
свою
кепку,
Dicter
mes
règles,
c'est
un
casse-tête
Диктовать
свои
правила
- та
ещё
головоломка.
Casse-pied
j'suis,
dommage,
lâche-moi
la
raie
Я
заноза
в
заднице,
да,
детка,
отвяжись
от
меня.
Franchement
ça
me
pèse,
arrête
Честно
говоря,
это
напрягает,
остановись.
J'suis
dans
ta
tête,
c'est
l'orage
Я
в
твоей
голове,
я
– гроза,
J'entends
gronder
ta
rage
Слышу
раскаты
твоей
ярости.
Bon
départ
quand
j'vois
la
fille
danser
Хорошее
начало,
вижу,
как
ты
танцуешь.
Là,
c'est
une
balade
pluvieuse,
on
va
vite
rentrer
Это
ливень,
детка,
нам
лучше
пойти.
Bon
débarras,
vices
en
vif,
rangé
Ну
и
прощай,
пороки
укрощены,
я
в
порядке.
Quand
j'ai
vu
l'danger
Когда
я
увидел
опасность,
Là,
c'est
l'escalade
Началось
восхождение.
Feu
craché,
pour
stopper,
vise
trachée
Огонь
изо
рта,
целься
в
горло,
чтоб
остановить,
Évite
balafre,
j't'ai
vite
tranché
Избегай
шрамов,
я
быстро
с
тобой
разделался.
Ça
y
est,
j'ai
l'as
de
cœur
dans
la
main
Вот
оно,
у
меня
в
руках
туз
червей.
J'décale,
j'm'adapte
quand
j'suis
là
Я
подстраиваюсь,
адаптируюсь,
когда
нахожусь
здесь.
J'facilite
la
tâche
Я
упрощаю
задачу.
Avant,
tout
en
deux-deux
Раньше
всё
делал
на
бегу,
Maintenant
j'prends
l'temps,
j'capte
les
vibes
Теперь
не
тороплюсь,
ловлю
настроение.
Encore
avec
les
mêmes
Всё
с
теми
же,
L'temps
passe
mais
pas
les
rêves
Время
идёт,
но
мечты
остаются.
On
était
p'tits,
on
voulait
niquer
l'business
Мы
были
мелкими,
хотели
уничтожить
систему,
On
a
grandi,
créé
notre
propre
business
Мы
выросли,
создали
свой
собственный
бизнес.
Tu
t'la
joues
mais
t'as
pas
l'power
Ты
строишь
из
себя,
но
у
тебя
нет
силы.
Mis
en
joue,
mate
mes
yeux
tant
qu'tu
peux
На
мушке,
смотри
в
мои
глаза,
пока
можешь.
Tous
les
joueurs
pratiquent
pas
l'même
jeu
Не
все
игроки
играют
по
одним
правилам.
Ca
y
est,
j'ai
la
conf',
config'
au
max
Вот
оно,
я
уверен
в
себе,
на
максимуме.
Allô
Houston,
appuie
sur
pause
Алло,
Хьюстон,
нажмите
на
паузу.
Avec
Y,
on
décolle
С
Y
мы
взлетаем.
Tchou-tchou,
bye
bye
les
mongols
Пока-пока,
прощайте,
неудачники.
J'suis
comme
Arsène,
tu
m'as
lassé
Я
как
Арсен,
ты
меня
утомила.
Allez
vas-y,
refais
tes
lacets
Давай,
завязывай
шнурки.
Même
quand
tu
parles,
y
a
du
larsen
Даже
когда
ты
говоришь,
слышен
шум.
Tu
niques
personne,
Nicky
Larson
Ты
никого
не
победишь,
Ники
Ларсон.
Là
tu
t'sens
chaud
mais
tu
m'harcèles
Сейчас
ты
чувствуешь
себя
крутой,
но
ты
меня
достала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugo Duvent
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.