Paroles et traduction Y-Titty - Fest der Liebe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fest der Liebe
Праздник любви
Weihnachten...
das
Fest
der
Harmonie...
das
Fest
an
dem
wir
uns
alle
wiederfinden...
das
Fest
der
Liebe...
Рождество...
праздник
гармонии...
праздник,
на
котором
мы
все
снова
вместе...
праздник
любви...
Ich
renn
von
Laden
zu
Laden,
kein
Plan
was
soll
ich
ihr
kaufen?
Я
бегаю
из
магазина
в
магазин,
понятия
не
имею,
что
тебе
купить?
Vielleicht,
nen
neuen
Akkubohrer,
den
könnte
sie
gebrauchen.
Может,
новый
аккумуляторный
шуруповерт,
он
бы
тебе
пригодился.
Parfum
ist
ausgelutscht,
vielleicht
ne
Creme
fürs
Gesicht?
Парфюм
- банально,
может,
крем
для
лица?
Am
liebsten
was
Selbstgemachtes!
Лучше
всего
что-то
сделанное
своими
руками!
Kann
ich
aber
nicht...
duhhh?!
Но
я
не
умею...
блин?!
Moment,
mir
ist
da
grad
was
eingefalln!
Погоди,
мне
кое-что
в
голову
пришло!
Ich
hatte
mal
so,
ne
Idee,
DAS
wird
ihr
gefalln!
У
меня
была
одна
идейка,
тебе
точно
понравится!
Last
Christmas,
I
gave
you
my
heart...
Last
Christmas,
I
gave
you
my
heart...
Dieses
Jahr
gibt's
'nen
Rasierer
für
deinen
Damenbart!
В
этом
году
подарю
тебе
бритву
для
твоей
женской
бороды!
An
Weihnachten
gehts
nicht
ums
Konsumiern.
На
Рождество
главное
не
подарки.
Der
war
im
Angebot!
Он
был
на
распродаже!
Es
geht
nicht
um
Stress,
nicht
ums
Diskutiern.
Главное
не
стресс,
не
ссоры.
Du
liebst
mich
nicht!
Ты
меня
не
любишь!
An
Weihnachten
geht
es
nicht
nur
um
dich.
На
Рождество
главное
не
только
ты.
Schon
vergessen
heut
ist
mein
Geburtstag,
Забыла
что
ли,
сегодня
мой
день
рождения,
Also
feiert
bitte
einfach
mich!
Так
что,
пожалуйста,
просто
поздравьте
меня!
Sorry
Jesus,
dut
wohl
nicht
ganz
so
up
to
date.
Извини,
Иисус,
ты,
наверное,
немного
устарел.
Diese
pseudo
Bescherung,
das
ist
doch
alles
nur
fake!
Эта
псевдо
раздача
подарков
- просто
показуха!
Ich
wäre
jetzt
gern
am
Boarden,
auf
'ner
Hütte,
ist
klar!
Я
бы
сейчас
лучше
катался
на
сноуборде,
на
какой-нибудь
хижине,
понятно!
Doch
das
Weihnachtsfest
ist
für
die
Familie
da...
Но
Рождество
- это
семейный
праздник...
Leise
rieselt
der
Schnee...
NICHT!
Тихо
падает
снег...
НЕА!
Stattdessen
gibts
von
Mutti
ein
tolles
Weihnachtsgedicht.
Вместо
этого
мамаша
читает
дурацкие
рождественские
стишки.
Und
dann
wird
schief
gesungen,
Oma
tut
als
wärs
gelungen
И
все
фальшиво
поют,
бабуля
делает
вид,
что
ей
нравится
Und
die
Kids
spucken
in
Flöten.
Das
klingt
super!
Toll!
А
дети
плюют
в
дудки.
Звучит
потрясающе!
Круто!
An
Weihnachten
gehts
nicht
ums
Konsumiern
На
Рождество
главное
не
подарки
Ich
wollte
ein
iPad!
Я
хотел
iPad!
Es
geht
nicht
um
Stress,
nicht
ums
Diskutiern.
Главное
не
стресс,
не
ссоры.
Aber
du
magst
doch
Bücher.
Но
ты
же
любишь
книги.
An
Weihnachten
geht
es
nicht
nur
um
dich.
На
Рождество
главное
не
только
ты.
Ich
lass
mich
adoptieren!
Я
сбегу
из
дома!
Schon
vergessen
heut
ist
mein
Geburtstag
Забыли
что
ли,
сегодня
мой
день
рождения
Also
feiert
bitte
einfach
mich!
Так
что,
пожалуйста,
просто
поздравьте
меня!
Entschuldigt
mal
bitte,
dürfte
ich
auch
was
sagen?
Прошу
прощения,
а
можно
и
мне
слово?
Ich
heiße
Santa
Claus
und
ich
schmeiß'
hier
den
Laden!
Я
Санта
Клаус,
и
я
здесь
главный!
Ich
fahr
den
heißesten
Schlitten,
У
меня
самые
крутые
сани,
Ich
hab
noch
was
auf
den
Rippen
У
меня
еще
есть
порох
в
пороховницах
Und
meine
Elfen
die
Schnitten
А
у
моих
эльфов
острые...
Haben
die
spitzesten...
Ohren!
Уши!
Früher
hab
ich
einfach
jedem
eine
Puppe
geschnitzt,
Раньше
я
просто
всем
кукол
вырезал,
Heute
werde
ich
beim
Liefern
mit
dem
Schlitten
geblitzt.
А
сегодня
меня
за
превышение
скорости
штрафуют.
Und
alle
hören
DJ
Ötzi,
zum
Abrocken!
И
все
слушают
DJ
Ötzi,
отрываются!
Ohne
mich...
Ab
jetzt
gibts
Mandarinen
und
Socken!
Без
меня...
С
этого
момента
только
мандарины
и
носки!
An
Weihnachten
geht
es
um
Harmonie!
На
Рождество
главное
- это
гармония!
Ich
bring
euch
um!
Я
вас
убью!
Es
geht
um
Liebe
und
Family!
Главное
- это
любовь
и
семья!
Das
ist
nicht
mein
Sohn!
Это
не
мой
сын!
An
Weihnachten
gehts
eigentlich
nur
um
mich!
На
самом
деле,
Рождество
- это
только
мой
праздник!
Parapapapam!
Папапапапам!
Schon
vergessen
heut
ist
mein
Geburtstag,
Забыли
что
ли,
сегодня
мой
день
рождения,
Happy
birthday
to
meee...
Happy
birthday
to
meee...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philipp Laude, Emanuel Uch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.