Y2 - You Know What, You're Right - Slowed - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Y2 - You Know What, You're Right - Slowed




You Know What, You're Right - Slowed
Знаешь что, ты права - Замедленная
You know what, you're right
Знаешь что, ты права.
Think about it now I wasn't thinking right
Подумай об этом, я тогда мыслил неправильно.
Fuck all that damn planning shit when this is God's design
К черту все эти проклятые планы, когда это замысел Божий.
Plant a seed and watch em leave cuz this is all divine
Посади семя и наблюдай, как они уходят, потому что все это божественно.
You know what, you're right
Знаешь что, ты права.
Switched another fucking team cuz we nothing alike
Перешел в другую команду, потому что мы совсем не похожи.
There's no losers I just win and that's dust in the wind
Нет проигравших, я только выигрываю, а это всего лишь пыль на ветру.
No there ain't I in Team but that Y is usually the question
Нет, в команде нет "Я", но этот Y обычно и есть вопрос.
Yeah
Да.
You know what, you're right
Знаешь что, ты права.
Only brothers are the ones I share blood with you right
Только те, с кем я делю кровь, мои братья, ты права.
Best investment ever made you gon' get it right back
Лучшая инвестиция, которую я когда-либо делал, ты получишь все обратно.
Truth teller last album I made I relapsed
Говорящий правду, на последнем альбоме, который я сделал, я сорвался.
I guess your mother didn't tell you stop playing dragons
Полагаю, твоя мать не говорила тебе, чтобы ты перестал играть в драконов.
Same demons that you fear nigga that's me in the black
Те же демоны, которых ты боишься, детка, это я во тьме.
Beyonce it say my name fuck you beat around that?
Бейонсе, произнеси мое имя, какого черта ты ходишь вокруг да около?
Mickey
Микки.
What's better off?
Что лучше?
Doing a comeback or just coming back?
Сделать камбэк или просто вернуться?
Shining they tarnish legacies the fuck I want with that?
Они полируют потускневшие наследия, какого черта мне это нужно?
Spiritually received what I needed fuck that running back
Духовно получил то, что мне было нужно, к черту это возвращение.
Punt and kick it no pun intended this punishment fat
Пант и удар, без каламбура, это наказание сурово.
It's really nothing that ever scared me that's a fucking fact
На самом деле ничто никогда меня не пугало, это чертовски верный факт.
That's fourteen albums running laps they just hope I collapse
Это четырнадцать альбомов, нарезающих круги, они просто надеются, что я рухну.
No real estate the realest in the state nowhere on map
Нет недвижимости, самый настоящий в штате, нигде на карте.
Lil boy
Малыш.
Apparently focus was me so I'm really ya dad
Видимо, в центре внимания был я, так что я твой настоящий отец.
Lil boy
Малыш.
This is me no P.E.D's or no D-r-u-g's still g-o-a-t
Это я, никаких стероидов или н-а-р-к-о-т-и-к-о-в, все еще к-о-з-е-л.
Fuck off of that
Отвали от этого.
God ain't Goat, that's the Baphomet
Бог не Козел, это Бафомет.
I'm up to something if money breed cowards ain't down for that
Я задумал кое-что, если деньги порождают трусов, я не в деле.
Real friends know when you down
Настоящие друзья знают, когда ты на дне.
It's the fake let you drown for that
Это фальшивки позволяют тебе утонуть из-за этого.
Just cut them niggas off this yo barber shop lashing back
Просто отрежь этих ниггеров, это твоя парикмахерская, наносящая ответный удар.
Give a fuck about love they just funded the drugs
Плевать на любовь, они просто финансировали наркотики.
This my theme park don't ride my dick
Это мой парк развлечений, не катайся на мне.
Go have fun witcha cops
Иди развлекайся со своими копами.
All my love unconditional
Вся моя любовь безусловна.
I knew I was fucking up
Я знал, что облажался.
Like two stories two sides to a story
Как две истории, две стороны одной истории.
Y2 I trust
Y2, я верю.
Wild thing pendulum swings nigga who want monster?
Дикая штучка, маятник качается, ниггер, кто хочет монстра?
Another stripper
Еще одна стриптизерша.
You stripped for everything
Ты разделась ради всего.
How you gon' function?
Как ты будешь функционировать?
Close to edge but note to self this far from God's wrath
Близко к краю, но заметь себе, это далеко от Божьего гнева.
Note to eye up black messiah and ya'll not on my path
Заметь, черный мессия, и вы все не на моем пути.
Wasn't no retrograde needed to know I was in need of alignment
Не нужно было ретроградного Меркурия, чтобы понять, что мне нужно выравнивание.
Crossed em out for doubting became all three of my wise men
Вычеркнул их за сомнения, они стали всеми тремя моими мудрецами.
Staring at display this background just started to fade
Смотрю на дисплей, этот фон начал исчезать.
Look in the mirror
Смотрю в зеркало.
Only thing I could see was a God face
Единственное, что я мог видеть, это лицо Бога.
You know what, you're right
Знаешь что, ты права.
I guess
Наверное.
You was wrong about me
Ты ошибалась на мой счет.
I'm not surprised
Я не удивлен.
You know what, you're right
Знаешь что, ты права.
I'm not surprised
Я не удивлен.
Die
Умри.
I ain't been sipping waterfalls falls
Я не пил водопады, водопады.
Triggered
Спровоцирован.
Blood been thicker than the water water
Кровь гуще воды, воды.
Triggered
Спровоцирован.
Blood been thicker than the water water
Кровь гуще воды, воды.
Triggered
Спровоцирован.
Love been really just a War war
Любовь - это просто война, война.
Triggered
Спровоцирован.
I was sipping waterfalls falls
Я пил водопады, водопады.
Trust none
Никому не верю.
Blood still thicker than the water water
Кровь все еще гуще воды, воды.
Trust none
Никому не верю.
Blood still thicker than the water water
Кровь все еще гуще воды, воды.
Trust no one
Никому не верю.
Love really just another War war
Любовь - это просто еще одна война, война.
Trust no one
Никому не верю.
Don't stand for something you fall for anything
Не стой за что-то, если ты падаешь за всё.
Can't you tell
Разве ты не видишь?
You can't tell?
Ты не видишь?
Would you tell the whole truth and nothing but the truth?
Сказала бы ты всю правду и ничего, кроме правды?
Nothing but the truth
Ничего, кроме правды.
Maybe you're the truth
Может быть, ты и есть правда.
Watch em die
Смотри, как они умирают.





Writer(s): Unknown Writer, Jason Robinson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.