Paroles et traduction Y2 - You Know What, You're Right - Slowed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Know What, You're Right - Slowed
Знаешь что, ты права - Замедленная
You
know
what,
you're
right
Знаешь
что,
ты
права.
Think
about
it
now
I
wasn't
thinking
right
Подумай
об
этом,
я
тогда
мыслил
неправильно.
Fuck
all
that
damn
planning
shit
when
this
is
God's
design
К
черту
все
эти
проклятые
планы,
когда
это
замысел
Божий.
Plant
a
seed
and
watch
em
leave
cuz
this
is
all
divine
Посади
семя
и
наблюдай,
как
они
уходят,
потому
что
все
это
божественно.
You
know
what,
you're
right
Знаешь
что,
ты
права.
Switched
another
fucking
team
cuz
we
nothing
alike
Перешел
в
другую
команду,
потому
что
мы
совсем
не
похожи.
There's
no
losers
I
just
win
and
that's
dust
in
the
wind
Нет
проигравших,
я
только
выигрываю,
а
это
всего
лишь
пыль
на
ветру.
No
there
ain't
I
in
Team
but
that
Y
is
usually
the
question
Нет,
в
команде
нет
"Я",
но
этот
Y
обычно
и
есть
вопрос.
You
know
what,
you're
right
Знаешь
что,
ты
права.
Only
brothers
are
the
ones
I
share
blood
with
you
right
Только
те,
с
кем
я
делю
кровь,
– мои
братья,
ты
права.
Best
investment
ever
made
you
gon'
get
it
right
back
Лучшая
инвестиция,
которую
я
когда-либо
делал,
ты
получишь
все
обратно.
Truth
teller
last
album
I
made
I
relapsed
Говорящий
правду,
на
последнем
альбоме,
который
я
сделал,
я
сорвался.
I
guess
your
mother
didn't
tell
you
stop
playing
dragons
Полагаю,
твоя
мать
не
говорила
тебе,
чтобы
ты
перестал
играть
в
драконов.
Same
demons
that
you
fear
nigga
that's
me
in
the
black
Те
же
демоны,
которых
ты
боишься,
детка,
это
я
во
тьме.
Beyonce
it
say
my
name
fuck
you
beat
around
that?
Бейонсе,
произнеси
мое
имя,
какого
черта
ты
ходишь
вокруг
да
около?
What's
better
off?
Что
лучше?
Doing
a
comeback
or
just
coming
back?
Сделать
камбэк
или
просто
вернуться?
Shining
they
tarnish
legacies
the
fuck
I
want
with
that?
Они
полируют
потускневшие
наследия,
какого
черта
мне
это
нужно?
Spiritually
received
what
I
needed
fuck
that
running
back
Духовно
получил
то,
что
мне
было
нужно,
к
черту
это
возвращение.
Punt
and
kick
it
no
pun
intended
this
punishment
fat
Пант
и
удар,
без
каламбура,
это
наказание
сурово.
It's
really
nothing
that
ever
scared
me
that's
a
fucking
fact
На
самом
деле
ничто
никогда
меня
не
пугало,
это
чертовски
верный
факт.
That's
fourteen
albums
running
laps
they
just
hope
I
collapse
Это
четырнадцать
альбомов,
нарезающих
круги,
они
просто
надеются,
что
я
рухну.
No
real
estate
the
realest
in
the
state
nowhere
on
map
Нет
недвижимости,
самый
настоящий
в
штате,
нигде
на
карте.
Apparently
focus
was
me
so
I'm
really
ya
dad
Видимо,
в
центре
внимания
был
я,
так
что
я
твой
настоящий
отец.
This
is
me
no
P.E.D's
or
no
D-r-u-g's
still
g-o-a-t
Это
я,
никаких
стероидов
или
н-а-р-к-о-т-и-к-о-в,
все
еще
к-о-з-е-л.
Fuck
off
of
that
Отвали
от
этого.
God
ain't
Goat,
that's
the
Baphomet
Бог
не
Козел,
это
Бафомет.
I'm
up
to
something
if
money
breed
cowards
ain't
down
for
that
Я
задумал
кое-что,
если
деньги
порождают
трусов,
я
не
в
деле.
Real
friends
know
when
you
down
Настоящие
друзья
знают,
когда
ты
на
дне.
It's
the
fake
let
you
drown
for
that
Это
фальшивки
позволяют
тебе
утонуть
из-за
этого.
Just
cut
them
niggas
off
this
yo
barber
shop
lashing
back
Просто
отрежь
этих
ниггеров,
это
твоя
парикмахерская,
наносящая
ответный
удар.
Give
a
fuck
about
love
they
just
funded
the
drugs
Плевать
на
любовь,
они
просто
финансировали
наркотики.
This
my
theme
park
don't
ride
my
dick
Это
мой
парк
развлечений,
не
катайся
на
мне.
Go
have
fun
witcha
cops
Иди
развлекайся
со
своими
копами.
All
my
love
unconditional
Вся
моя
любовь
безусловна.
I
knew
I
was
fucking
up
Я
знал,
что
облажался.
Like
two
stories
two
sides
to
a
story
Как
две
истории,
две
стороны
одной
истории.
Wild
thing
pendulum
swings
nigga
who
want
monster?
Дикая
штучка,
маятник
качается,
ниггер,
кто
хочет
монстра?
Another
stripper
Еще
одна
стриптизерша.
You
stripped
for
everything
Ты
разделась
ради
всего.
How
you
gon'
function?
Как
ты
будешь
функционировать?
Close
to
edge
but
note
to
self
this
far
from
God's
wrath
Близко
к
краю,
но
заметь
себе,
это
далеко
от
Божьего
гнева.
Note
to
eye
up
black
messiah
and
ya'll
not
on
my
path
Заметь,
черный
мессия,
и
вы
все
не
на
моем
пути.
Wasn't
no
retrograde
needed
to
know
I
was
in
need
of
alignment
Не
нужно
было
ретроградного
Меркурия,
чтобы
понять,
что
мне
нужно
выравнивание.
Crossed
em
out
for
doubting
became
all
three
of
my
wise
men
Вычеркнул
их
за
сомнения,
они
стали
всеми
тремя
моими
мудрецами.
Staring
at
display
this
background
just
started
to
fade
Смотрю
на
дисплей,
этот
фон
начал
исчезать.
Look
in
the
mirror
Смотрю
в
зеркало.
Only
thing
I
could
see
was
a
God
face
Единственное,
что
я
мог
видеть,
это
лицо
Бога.
You
know
what,
you're
right
Знаешь
что,
ты
права.
You
was
wrong
about
me
Ты
ошибалась
на
мой
счет.
I'm
not
surprised
Я
не
удивлен.
You
know
what,
you're
right
Знаешь
что,
ты
права.
I'm
not
surprised
Я
не
удивлен.
I
ain't
been
sipping
waterfalls
falls
Я
не
пил
водопады,
водопады.
Blood
been
thicker
than
the
water
water
Кровь
гуще
воды,
воды.
Blood
been
thicker
than
the
water
water
Кровь
гуще
воды,
воды.
Love
been
really
just
a
War
war
Любовь
- это
просто
война,
война.
I
was
sipping
waterfalls
falls
Я
пил
водопады,
водопады.
Trust
none
Никому
не
верю.
Blood
still
thicker
than
the
water
water
Кровь
все
еще
гуще
воды,
воды.
Trust
none
Никому
не
верю.
Blood
still
thicker
than
the
water
water
Кровь
все
еще
гуще
воды,
воды.
Trust
no
one
Никому
не
верю.
Love
really
just
another
War
war
Любовь
- это
просто
еще
одна
война,
война.
Trust
no
one
Никому
не
верю.
Don't
stand
for
something
you
fall
for
anything
Не
стой
за
что-то,
если
ты
падаешь
за
всё.
Can't
you
tell
Разве
ты
не
видишь?
You
can't
tell?
Ты
не
видишь?
Would
you
tell
the
whole
truth
and
nothing
but
the
truth?
Сказала
бы
ты
всю
правду
и
ничего,
кроме
правды?
Nothing
but
the
truth
Ничего,
кроме
правды.
Maybe
you're
the
truth
Может
быть,
ты
и
есть
правда.
Watch
em
die
Смотри,
как
они
умирают.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown Writer, Jason Robinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.