Y2K - 소원 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Y2K - 소원




소원
Wish
견딜 있니 정말 괜찮니 예전보다 더욱 힘이 들어 보여 지금 선택한 너의 사람 네게 잘해주는 거니
Can you stand it? Are you really okay? It seems that you're having an even harder time than before. I wonder if the person you've chosen now treats you well.
울면서 내게 전활했던 그날 있었어. 아파하는 너를 혹시 때문이라면 말해도 그냥 알고 지내던 사이라고 말야
That day when you called me crying, I could tell. I could tell that you were hurting. Could you tell me if it's because of me? I just want to know if we're still just friends.
사람 니말을 믿지 못한 다면 내가 대신 말할 없니 아무일 없다고 아무일 없다고 내게 그말을 믿어야하니
If you can't trust what he says, can't I speak for you? He said it's nothing, it's nothing. You have to believe what he said to me.
괜찮단 그런 말로 나를 위로하려 하지마, 이젠 모두 알아단지 너를 위해서 세상 모든 것을 포기 했잖아 이럴 수는 없어
Don't try to comfort me with such words as "It's okay". I know everything now. For you, I gave up everything in the world. This can't be happening.
사람 니말을 믿지 못한 다면 내가 대신 말할 없니 아무일 없다고 아무일 없다고 내게 그말을 믿어야하니
If you can't trust what he says, can't I speak for you? He said it's nothing, it's nothing. You have to believe what he said to me.
이세상 무엇과도 바꿀 없는 너를 보내야만 했잖아
I had to let you go, whom I wouldn't trade for anything in the world.
예전 만났던 이유 때문이면 나를 차라리 죽었다고해 너만 행복해지는 일이라면 뭐든지 나는 있을테니
If it's because of the reason we met in the past, then think of me as dead. If only you can be happier, then I can do anything.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.