YA-KYIM - BAKUROCK 〜未来の輪郭線〜 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction YA-KYIM - BAKUROCK 〜未来の輪郭線〜




BAKUROCK 〜未来の輪郭線〜
BAKUROCK 〜Horizon of the Future〜
Haruka naru WINDING ROAD
On the WINDING ROAD ahead
Hoka no dare demo nai watashi ga jibun de koeru
None other than myself can overcome myself
BETAA na genjitsu ni tsubusaretemo
Even if I am crushed by the harsh reality
Uchino mesareta jibun hiroi atsumete
I will gather up my shattered self
Nando owari ga otozuretemo sono tabi ni jibun de jibun no senaka oshita
No matter how many times the end approaches, I will always push myself forward
Tsudzuiteku imi ni nayami sono mayoi sae tachikitte yuku
I will continue to question the meaning of life, and even those doubts will be cut down
Itsumo
Always
Mirai no rinkakusen kaku massugu na jougi wa
The straight compass of the horizon of the future
Ikutsumono kinou no yuuki de dekiteru
Is built on the courage of countless yesterdays
Omoi egaita no to chigau takai kabe koe
My dream is different from what I imagined, but I will climb over these high walls
Shousitsuten no mukou he susunde yuku
I will continue to advance beyond the point of failure
Dokoka ni nakushita nukumori wa ame ni utareteiru toki ni omoidasu
The warmth that I once lost will be remembered when I am drenched in the rain
Taisetsuna toki wa sugisatteku mou mayotte to domaru jikan wa nai no
Precious time is passing me by, there's no time left to hesitate
Konna basho de owari janai yakusoku no basho ga aru kara
This is not the end, because there is a promised place
Dakara
So
Mada minu rinkakusen kaku tashikana jougi wa
The compass of the horizon that I have yet to see is a reliable one
Ikutsumono kinou no itami de dekiteru
Built on the countless pains of yesterday
Omoi egaita no to chigau takai kabe koe
My dream is different from what I imagined, but I will climb over these high walls
Shousitsuten no mukou o miagete
I will look up beyond the point of failure
Yume mita SHIIN wa tada no FANTAJII
My dream was just a FANTASY
SUTOORII mo futoumei ni natta hi
The STORY became hazy one day
Tsuyosa o oshietekureta hito
The one who taught me strength
Tsunaidekureta kibou kitto kaesu yo
I will surely repay the hope you gave me
Dakara nigetai kanjou ni
So I will not give in to the
Nomarete wa kao o ha idashi
Feeling of wanting to run away, I will face it head-on
Kokoro sutezuni migaku TEKUNIKKU
Sharpen my SKILLS without giving up
BACK TO THE STAGE
BACK TO THE STAGE
Mata kono danjou ni
Once again on this stage
Jibun to no yakusoku
Promise to myself
Mirai no rinkakusen kaku massugu na jougi wa
The straight compass of the horizon of the future
Ikutsumono kinou no yuuki de dekiteru
Is built on the courage of countless yesterdays
Omoi egaita no to chigau takai kabe koe
My dream is different from what I imagined, but I will climb over these high walls
Toutatsuten no mukou o egaite
I will draw the destination beyond the point of failure
Haruka naru WINDING ROAD
On the WINDING ROAD ahead
Hoka no dare demo nai watashi ga jibun de eranda
None other than myself have I chosen
Kasukana yume o zenbu moyashita sono hikari de yami o saite
I will burn all of my faint dreams and pierce the darkness with their light
Kudaita kabe no mukou ni jibun no sora ga mieru
Beyond the broken walls, I can see my own sky





Writer(s): Miyake Mitsuyuki, Suzuki Hiroto, Inukami Ryow, Suzuki Naoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.