YACHT - One Step - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction YACHT - One Step




One step over the line, you're not much over the line
Один шаг за черту, и ты не так уж и далеко за черту.
You are fine
Ты в порядке.
Two steps over the line, still feels okay in your mind
Два шага за черту, и ты все еще чувствуешь себя хорошо.
You're still fine
Ты все еще в порядке.
Three steps over the line, three steps isn't a crime
Три шага за черту, три шага-это не преступление.
Not a crime
Это не преступление
Four steps over the line,
Четыре шага за черту,
You're beginning to consider a return to the line
Ты начинаешь подумывать о возвращении в строй.
Five steps over the line,
Пять шагов за черту,
One more step and you can put it behind
Еще один шаг-и ты можешь оставить все позади.
Get in line, get in line, get in line, get in line
Встань в очередь, встань в очередь, встань в очередь, встань в очередь.
Get in line, get in line, get in line, get in line
Встань в очередь, встань в очередь, встань в очередь, встань в очередь.
Six steps over the line, why're we talking about lines?
Шесть шагов за черту, почему мы говорим о линиях?
All you see is forms and colors and designs
Все, что ты видишь-это формы, цвета и узоры.
Seven steps over the line,
Семь шагов за черту,
Seems like all those steps, they have been in your mind
Кажется, что все эти шаги были у тебя в голове.
Eight steps over the line, you're so far gone
Восемь шагов за черту, ты так далеко зашел.
Now feeling close to sublime
Теперь я чувствую себя близким к возвышенному
Nine steps over the line,
Девять шагов за черту,
Whoa, that last step felt like a c-c-c-crime
Ого, этот последний шаг был похож на преступление.
Ten steps over the line, ten steps over the line
Десять шагов за черту, десять шагов за черту.
Ten steps
Десять шагов
And you're mine, and you're mine, and you're mine, and you're mine, and you're mine
И ты моя, и ты моя, и ты моя, и ты моя, и ты моя.
And you're mine, and you're mine, and you're mine, and you're mine, and you're mine
И ты моя, и ты моя, и ты моя, и ты моя, и ты моя.





Writer(s): Jonathan Warren Bechtolt, Claire Louise Evans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.