Paroles et traduction YADAM - LOCO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Pensaras
tanto
en
nosotros
Думаешь
ли
ты
о
нас
так
же
часто,
Como
siempre
lo
hago
yo?
Как
думаю
я?
¿Moverías
mil
montañas
Свернула
бы
ты
тысячи
гор
O
soy
yo
el
único?
Или
только
я
Que
por
amar
se
ha
vuelto
loco
Сошёл
с
ума
от
любви
Y
un
poco
estúpido
И
немного
глуп?
¿Será
que
tu
también
por
mí
estas
Неужели
ты
тоже
по
мне
Tan
loco
como
yo?
Безумна,
как
и
я?
¿Saltarías
frente
a
balas
dirigidas
hacia
mí?
Прыгнула
бы
ты
под
пули,
летящие
в
меня?
¿Cuidarías
de
mi
alma?
Позаботилась
бы
о
моей
душе?
Yo
juro
cuidarte
a
ti
Я
клянусь,
что
буду
беречь
твою.
¿Será
que
lo
que
te
pido
sera
mucho
para
ti?
Неужели
то,
о
чем
я
прошу,
слишком
для
тебя?
Dime
si
estas
dispuesto
a
amarme
sin
medir
Скажи,
готова
ли
ты
любить
меня
без
меры?
Tanto
que
tienes
que
alejarte
Настолько,
что
ты
должна
бежать
от
меня.
Tanto
que
tienen
que
amarrarme
Настолько,
что
меня
нужно
связать
Y
encerrarme
en
mi
corazón
И
запереть
в
моем
сердце.
¿O
es
verdad
lo
que
yo
creo?
Или
же
правда
то,
во
что
я
верю?
Que
tú
por
mi
harías
lo
mismo
Что
ты
бы
сделала
для
меня
то
же
самое,
Todo
lo
necesario
por
amor
Всё,
что
нужно
ради
любви.
¿Me
extrañas
cuando
te
vas?
Скучаешь
ли
ты,
когда
уходишь?
¿Lloraste
cuando
me
fui?
Плакала
ли
ты,
когда
я
ушел?
¿Que
harías
tu
mañana
Что
бы
ты
делала
утром,
Si
no
sabes
más
de
mí?
Если
бы
больше
обо
мне
не
знала?
Tengo
miedo
de
perderte
Я
боюсь
потерять
тебя,
Que
me
prefieras
mentir
Что
ты
предпочтешь
мне
ложь.
Aunque
yo
te
adoro
tanto
Хоть
я
и
люблю
тебя
так
сильно,
No
quiero
obligarte
así
Я
не
хочу
принуждать
тебя.
Tanto
que
tienes
que
alejarte
Настолько,
что
ты
должна
бежать
от
меня.
Tanto
que
tienen
que
amarrarme
Настолько,
что
меня
нужно
связать
Y
encerrarme
en
mi
corazón
И
запереть
в
моем
сердце.
¿O
es
verdad
lo
que
yo
creo?
Или
же
правда
то,
во
что
я
верю?
Que
tú
por
mí
harías
lo
mismo
Что
ты
бы
сделала
для
меня
то
же
самое,
Todo
lo
necesario
por
amor
Всё,
что
нужно
ради
любви.
Dejaría
todo
por
ti
solo
pídelo
Я
оставлю
всё
ради
тебя,
только
попроси.
¿Saltarías
de
un
puente
si
lo
pido
yo?
Прыгнула
бы
ты
с
моста,
если
бы
я
попросил?
Si
no
estas
dispuesto,
acércate
un
momento
Если
ты
не
готова,
подойди
на
мгновение
Y
arranca
mi
corazón
del
pecho
И
вырви
мое
сердце
из
груди.
¿Comenzarías
de
cero
si
lo
pido
yo?
Начала
бы
ты
всё
сначала,
если
бы
я
попросил?
Saltaría
a
salvarte
porque
te
amo
Я
бы
прыгнул
спасать
тебя,
потому
что
люблю.
Si
yo
estoy
dispuesto
Если
я
готов,
¿porque
tú
no?
Почему
ты
нет?
¿porque
tú
no?
Почему
ты
нет?
Tanto
que
tienes
que
alejarte
Настолько,
что
ты
должна
бежать
от
меня.
Tanto
que
tienen
que
amarrarme
Настолько,
что
меня
нужно
связать
Y
encerrarme
en
mi
corazón
И
запереть
в
моем
сердце.
¿O
es
verdad
lo
que
yo
creo?
Или
же
правда
то,
во
что
я
верю?
Que
tú
por
mi
harías
lo
mismo
Что
ты
бы
сделала
для
меня
то
же
самое,
Todo
lo
necesario
por
amor
Всё,
что
нужно
ради
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yadam Andres Guevara Apostol, Maxime Lunel
Album
BELAMOR
date de sortie
15-09-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.