Paroles et traduction YADAM - The Place
Have
you
wondered
what
could
have
been?
Ты
задумывался,
что
могло
бы
быть?
If
things
were
different?
Если
бы
все
было
по-другому?
Or
remember
about
the
kid
Или
вспомни
о
ребенке
That
thought
he'd
never
lose
you?
Он
думал,
что
никогда
не
потеряет
тебя?
Many
years
he
spent
Много
лет
он
провел
...
Crying
in
his
bed
Плачет
в
своей
постели.
Believing
things
would
get
better
Веря,
что
все
наладится.
Told
himself
to
be
stronger
Приказал
себе
быть
сильнее.
He
can't
forget
the
promises
you
made
Он
не
может
забыть
обещания,
которые
ты
дала.
Are
you
coming?
It's
been
a
while
Ты
идешь?
- прошло
уже
много
времени
Since
the
last
time
we
saw
each
other
smile
С
тех
пор
как
мы
в
последний
раз
видели
друг
друга
улыбающимися
Ain't
it
funny
how
time
flies
by?
Разве
не
забавно,
как
летит
время?
Yet
these
clouds
seem
to
stay
young
И
все
же
эти
облака,
кажется,
остаются
молодыми.
Everywhere
I
go
I
think
of
you
Куда
бы
я
ни
пошел,
я
думаю
о
тебе.
My
heart
beats
to
the
thought
that
you
might
miss
me
too
Мое
сердце
бьется
при
мысли,
что
ты
тоже
можешь
скучать
по
мне.
Everything
I
do
and
did
for
you
Все,
что
я
делал
и
делал
для
тебя.
Was
hoping
that
someday
Я
надеялся,
что
когда-нибудь
...
What's
the
point
of
memories?
Какой
смысл
в
воспоминаниях?
The
feeling's
so
Это
такое
чувство
...
Sad,
I
can't
bare
medicine!
Печально,
но
я
не
могу
принять
лекарство!
Where
did
you
go?
Куда
ты
ушла?
I
did
everything
to
come
back
to
the
place
Я
сделал
все,
чтобы
вернуться
в
это
место.
Where
you
said
we'd
meet
again
Там,
где
ты
сказал,
что
мы
встретимся
снова.
I
am
waiting
outside
your
door
Я
жду
за
твоей
дверью.
Doesn't
feel
the
same
as
before
Он
чувствует
себя
не
так,
как
раньше.
Why
does
no
one
answer
my
call?
Почему
никто
не
отвечает
на
мой
звонок?
I'm
scared
I've
been
lied
to!
Я
боюсь,
что
мне
солгали!
Many
years
I've
spent
Много
лет
я
провел
...
Crying
in
my
bed
Плачу
в
своей
постели.
Believing
things
would
get
better
Веря,
что
все
наладится.
Told
myself
to
be
stronger
Сказал
себе
быть
сильнее.
I
can't
forget
the
promises
you
made
Я
не
могу
забыть
обещания,
которые
ты
дал.
What's
the
point
of
memories?
Какой
смысл
в
воспоминаниях?
The
feeling's
so
Это
такое
чувство
...
Sad,
I
can't
bare
medicine!
Печально,
но
я
не
могу
принять
лекарство!
Where
did
you
go?
Куда
ты
ушла?
I
did
everything
to
come
back
to
the
place
Я
сделал
все,
чтобы
вернуться
в
это
место.
Where
you
said
we'd
meet
again
Там,
где
ты
сказал,
что
мы
встретимся
снова.
What's
the
point
of
memories?
Какой
смысл
в
воспоминаниях?
The
feeling's
so
Это
такое
чувство
...
Sad,
I
can't
bare
medicine!
Печально,
но
я
не
могу
принять
лекарство!
Where
did
you
go?
Куда
ты
ушла?
I
did
everything
to
come
back
to
the
place
Я
сделал
все,
чтобы
вернуться
в
это
место.
Did
you
do
anything
to
come
back
to
the
place?
Ты
сделал
что-нибудь,
чтобы
вернуться
в
это
место?
Cause
I
did
everything
to
come
back
to
the
place!
Потому
что
я
сделал
все,
чтобы
вернуться
в
это
место!
Oh,
I
did
everything
to
come
back
to
the
place!
О,
я
сделал
все,
чтобы
вернуться
в
это
место!
Where
you
said
we'd
meet
again
Там,
где
ты
сказал,
что
мы
встретимся
снова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerome Plasseraud, Yadam Andres Guevara Apostol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.