Paroles et traduction YADAM - Vacío - No Llores x Mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vacío - No Llores x Mí
Пустота - Не плачь по мне
Este
es
mi
vacío,
Это
моя
пустота,
Esto
es
lo
que
nadie
puede
ver
Это
то,
что
никто
не
видит,
Cuando
yo
sonrió,
Когда
я
улыбаюсь,
Obligo
sus
ojos
a
creer
Заставляю
твои
глаза
верить.
Esto
es
lo
que
escondo,
Это
то,
что
я
скрываю,
Para
que
no
juzguen
otra
vez
Чтобы
снова
не
осуждали.
Prefiero
el
vacío,
Предпочитаю
пустоту,
Que
volver
a
ensuciarme
los
pies
Чем
снова
пачкать
ноги.
No
me
importan
las
heridas,
Мне
плевать
на
раны,
Hace
tiempo
las
cubrí
Давно
их
залечил.
No
llores
x
mí,
Не
плачь
по
мне,
No
llores
x
mi
Не
плачь
по
мне.
No
me
asustan
las
caídas,
Меня
не
пугают
падения,
Temo
más
perderte
a
ti
Боюсь
больше
потерять
тебя.
No
llores
x
mí,
Не
плачь
по
мне,
No
llores
x
mí
Не
плачь
по
мне.
¿Sera
que
me
entiendes?,
Поймёшь
ли
ты
меня?
No
quiero
volverte
a
ver
llorar
Не
хочу
снова
видеть
твои
слёзы.
La
verdad
no
miente
Правда
не
лжёт,
Y
somos
nuestro
único
hogar
И
мы
— наш
единственный
дом.
Que
viva
la
gente
Да
здравствуют
люди,
Que
solo
le
encanta
descubrir
Которые
обожают
раскрывать
Todos
tus
temores,
Все
твои
страхи,
Solo
para
que
puedas
sufrir
Только
для
того,
чтобы
ты
страдала.
No
me
importan
las
heridas,
Мне
плевать
на
раны,
Hace
tiempo
las
cubrí
Давно
их
залечил.
No
llores
x
mí,
Не
плачь
по
мне,
No
llores
x
mi
Не
плачь
по
мне.
No
me
asustan
las
caídas,
Меня
не
пугают
падения,
Temo
más
perderte
a
ti
Боюсь
больше
потерять
тебя.
No
llores
x
mí,
Не
плачь
по
мне,
No
llores
x
mí
Не
плачь
по
мне.
Y
para
ya
de
llorar,
И
перестань
плакать,
Todo
terminara
Всё
закончится.
Y
para
ya
de
llorar,
И
перестань
плакать,
No
me
importan
las
heridas,
Мне
плевать
на
раны,
Hace
tiempo
las
cubrí
Давно
их
залечил.
No
llores
x
mí
Не
плачь
по
мне.
No
me
asustan
las
caídas,
Меня
не
пугают
падения,
Temo
más
perderte
a
ti
Боюсь
больше
потерять
тебя.
No
llores
x
mí,
Не
плачь
по
мне,
No
llores
x
mí
Не
плачь
по
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yadam Andres Guevara Apostol, Maxime Lunel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.