Paroles et traduction en allemand YADDAY - РАЙОН
В
этих
районах
не
ищут
чувства
и
любовь
In
diesen
Bezirken
sucht
man
nicht
nach
Gefühlen
und
Liebe
Ты
либо
чувствуешь,
либо
просто
долбоёб
Du
fühlst
entweder,
oder
bist
einfach
ein
Idiot
Который
потерявшись,
не
вспомнит
свой
поворот
Der,
wenn
er
sich
verirrt,
sich
nicht
an
seine
Abzweigung
erinnert
С
чего
ты
начинал,
и
куда
тебя
занесет
Womit
du
angefangen
hast
und
wohin
es
dich
verschlägt
Я
сам
не
понимал,
куда
дует
сегодня
ветер
Ich
selbst
verstand
nicht,
woher
der
Wind
heute
weht
Теперь
в
ответе
за
бывших
кентов,
что
не
в
ответе
Jetzt
bin
ich
verantwortlich
für
ehemalige
Kumpel,
die
nicht
verantwortlich
sind
Ты
сам
выбираешь
откуда
и
куда
ты
метишь
Du
wählst
selbst,
woher
und
wohin
du
zielst
Быть
долбоёбом
— это
фетиш
Ein
Idiot
zu
sein
– das
ist
ein
Fetisch
Сколько
лет,
сколько
зим
я
искал
в
этих
кварталах
Wie
viele
Jahre,
wie
viele
Winter
habe
ich
in
diesen
Vierteln
gesucht
Этот
стиль,
но
ты
знаешь
— мне
всегда
было
мало
Diesen
Stil,
aber
du
weißt
– mir
war
es
immer
zu
wenig
Одной
мечты,
что
меня
под
кд
вдохновляла
Ein
einziger
Traum,
der
mich
ständig
inspirierte
Если
упал,
то
вставай,
ведь
пол
— это
лава
Wenn
du
gefallen
bist,
steh
auf,
denn
der
Boden
ist
Lava
Сколько
лет,
сколько
зим
я
искал
в
этих
кварталах
Wie
viele
Jahre,
wie
viele
Winter
habe
ich
in
diesen
Vierteln
gesucht
Этот
стиль,
но
ты
знаешь
— мне
всегда
было
мало
Diesen
Stil,
aber
du
weißt
– mir
war
es
immer
zu
wenig
Одной
мечты,
что
меня
под
кд
вдохновляла
Ein
einziger
Traum,
der
mich
ständig
inspirierte
Если
упал,
то
вставай,
ведь
пол
— это
лава
Wenn
du
gefallen
bist,
steh
auf,
denn
der
Boden
ist
Lava
Самые
громкие
оказываются
в
конце
Die
Lautesten
landen
am
Ende
Самые
тихие
поменяют
весь
концепт
Die
Leisesten
verändern
das
ganze
Konzept
Самый
буйный
тип,
что
когда-то
базарил
громко
Der
wildeste
Typ,
der
einst
laut
redete
Самый
смелый
тип
теперь
слушает
на
колонках
Der
mutigste
Typ
hört
jetzt
über
Lautsprecher
zu
Пацаны
с
блока
застряли
в
матрице
надолго
Die
Jungs
vom
Block
sind
lange
in
der
Matrix
gefangen
Если
марафон
— тогда
это
уже
гонка
Wenn
es
ein
Marathon
ist
– dann
ist
es
schon
ein
Rennen
Пацы
в
ожидании
чуда
застряли
в
окнах
Die
Jungs
warten
auf
ein
Wunder,
gefangen
in
den
Fenstern
Какой
тебе
еще
нужно
урок,
блять?
Welche
Lektion
brauchst
du
noch,
verdammt?
С
неба
падали
звезды
прямо
в
постель
(ха)
Vom
Himmel
fielen
Sterne
direkt
ins
Bett
(ha)
Но
ты
не
знаешь,
почему
на
хвосте
(а)
Aber
du
weißt
nicht,
warum
du
am
Schwanz
(a)
У
тебя
траблы,
вокруг
драма
(ха)
Probleme
hast,
um
dich
herum
Drama
(ha)
Ты
сам
создал
этот
мир
братка
Du
hast
diese
Welt
selbst
erschaffen,
mein
Lieber
Сколько
лет,
сколько
зим
я
искал
в
этих
кварталах
Wie
viele
Jahre,
wie
viele
Winter
habe
ich
in
diesen
Vierteln
gesucht
Этот
стиль,
но
ты
знаешь
— мне
всегда
было
мало
Diesen
Stil,
aber
du
weißt
– mir
war
es
immer
zu
wenig
Одной
мечты,
что
меня
под
кд
вдохновляла
Ein
einziger
Traum,
der
mich
ständig
inspirierte
Если
упал,
то
вставай,
ведь
пол
— это
лава
Wenn
du
gefallen
bist,
steh
auf,
denn
der
Boden
ist
Lava
Сколько
лет,
сколько
зим
я
искал
в
этих
кварталах
Wie
viele
Jahre,
wie
viele
Winter
habe
ich
in
diesen
Vierteln
gesucht
Этот
стиль,
но
ты
знаешь
— мне
всегда
было
мало
Diesen
Stil,
aber
du
weißt
– mir
war
es
immer
zu
wenig
Одной
мечты,
что
меня
под
кд
вдохновляла
Ein
einziger
Traum,
der
mich
ständig
inspirierte
Если
упал,
то
вставай,
ведь
пол
— это
лава
Wenn
du
gefallen
bist,
steh
auf,
denn
der
Boden
ist
Lava
Самые
громкие
оказываются
в
конце
Die
Lautesten
landen
am
Ende
Самые
тихие
поменяют
весь
концепт
Die
Leisesten
verändern
das
ganze
Konzept
Самый
буйный
тип,
что
когда-то
базарил
громко
Der
wildeste
Typ,
der
einst
laut
redete
Самый
смелый
тип
теперь
слушает
на
колонках
Der
mutigste
Typ
hört
jetzt
über
Lautsprecher
zu
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.