YADDAY - смотри, небо - traduction des paroles en allemand

смотри, небо - YADDAYtraduction en allemand




смотри, небо
Schau, der Himmel
Влюблен в неё, но я не знаю, почему (почему)
Bin in sie verliebt, aber ich weiß nicht, warum (warum)
Синее небо и люди друг другу врут (друг другу врут)
Blauer Himmel und die Leute belügen einander (belügen einander)
Теперь на нашей с тобой улице салют
Jetzt gibt es auf unserer Straße ein Feuerwerk
Салют, сияй, салют, юху, юху (юху)
Feuerwerk, strahle, Feuerwerk, juhu, juhu (juhu)
Я знаю, куда заведет тебя маршрут (тебя маршрут)
Ich weiß, wohin dich die Route führt (dich die Route führt)
И я знаю, почему тебя не поймут (тебя не поймут)
Und ich weiß, warum man dich nicht verstehen wird (dich nicht verstehen wird)
Ты не такой, ты не такая, как все ждут
Du bist nicht so, wie alle es erwarten
Просто будь собой, и всё будет so good
Sei einfach du selbst, und alles wird so gut sein
Вот так надо
So muss es sein
Забрать себя и отправиться с чемоданом
Sich selbst nehmen und mit einem Koffer aufbrechen
В поисках новой главы, не строим планы
Auf der Suche nach einem neuen Kapitel, wir schmieden keine Pläne
Ведь всё сбылось, о чем когда-то ты мечтала
Denn alles ist wahr geworden, wovon du einst geträumt hast
Давай лежать на траве и смотреть прямо на небо
Lass uns im Gras liegen und direkt in den Himmel schauen
Самолёт пролетает незаметно
Ein Flugzeug fliegt unbemerkt vorbei
Перед ногами у нас целая планета
Vor unseren Füßen liegt ein ganzer Planet
Смотри, небо
Schau, der Himmel
Давай лежать на траве и смотреть прямо на небо
Lass uns im Gras liegen und direkt in den Himmel schauen
Самолёт пролетает незаметно
Ein Flugzeug fliegt unbemerkt vorbei
Перед ногами у нас целая планета
Vor unseren Füßen liegt ein ganzer Planet
Смотри, небо
Schau, der Himmel
Смотри, самолёт разрезает небо
Schau, das Flugzeug zerschneidet den Himmel
Закат, постепенно приходит на смену ночь
Der Sonnenuntergang geht allmählich in die Nacht über
И нам с тобою на всё фиолетово
Und uns beiden ist alles egal
У нас только есть плед и никаких секретов
Wir haben nur eine Decke und keine Geheimnisse
Воу-воу, в ночь накроет с головой, и мы вновь мы вновь)
Wow-wow, die Nacht wird uns mit Haut und Haar verschlingen, und wir werden wieder (und wir werden wieder)
Будем любить и будем дарить любовь (любовь)
Lieben und Liebe schenken (Liebe)
В ночь накроет с головой, и мы вновь мы вновь)
Die Nacht wird uns mit Haut und Haar verschlingen, und wir werden wieder (und wir werden wieder)
Будем любить и будем дарить любовь
Lieben und Liebe schenken
Я знаю, как бывает тебе грустно одной в спальне
Ich weiß, wie traurig du manchmal allein im Schlafzimmer bist
Но не переживай, я тоже скучаю (я-я)
Aber mach dir keine Sorgen, ich vermisse dich auch (ich-ich)
Тоже скучаю, помни, что всё сбылось
Vermisse dich auch, denk daran, dass alles wahr geworden ist
О чём и не мечтали (yeah)
Wovon wir nicht einmal geträumt haben (yeah)
Давай лежать на траве и смотреть прямо на небо
Lass uns im Gras liegen und direkt in den Himmel schauen
Самолёт пролетает незаметно
Ein Flugzeug fliegt unbemerkt vorbei
Перед ногами у нас целая планета
Vor unseren Füßen liegt ein ganzer Planet
Смотри, небо
Schau, der Himmel
Давай лежать на траве и смотреть прямо на небо
Lass uns im Gras liegen und direkt in den Himmel schauen
Самолёт пролетает незаметно
Ein Flugzeug fliegt unbemerkt vorbei
Перед ногами у нас целая планета
Vor unseren Füßen liegt ein ganzer Planet
Смотри, небо
Schau, der Himmel
Самолёт, небо
Flugzeug, Himmel
Самолёт
Flugzeug
Давай лежать на траве и смотреть прямо на небо
Lass uns im Gras liegen und direkt in den Himmel schauen
Самолёт пролетает незаметно
Ein Flugzeug fliegt unbemerkt vorbei
Перед ногами у нас целая планета
Vor unseren Füßen liegt ein ganzer Planet
Смотри, небо
Schau, der Himmel
Давай лежать на траве и смотреть прямо на небо
Lass uns im Gras liegen und direkt in den Himmel schauen
Самолёт пролетает незаметно
Ein Flugzeug fliegt unbemerkt vorbei
Перед ногами у нас целая планета
Vor unseren Füßen liegt ein ganzer Planet
Смотри, небо
Schau, der Himmel
Небо, небо, не-не-небо-небо
Himmel, Himmel, Him-Him-Himmel-Himmel
Не-не-небо-небо, не-не-небо-небо
Him-Him-Himmel-Himmel, Him-Him-Himmel-Himmel
Не-не-небо-небо, не-не-небо-небо
Him-Him-Himmel-Himmel, Him-Him-Himmel-Himmel
Небо, небо, небо
Himmel, Himmel, Himmel





Writer(s): левкин никита евгеньевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.