YAENNIVER - Outro - traduction des paroles en anglais

Outro - YAENNIVERtraduction en anglais




Outro
Outro
Ein Tag hat alles verändert, verändert in mir
One day changed everything, changed within me
Doch wenn ich mich nicht erinner', ist vielleicht nichts passiert
But if I don't remember, maybe nothing happened
Ich bind' den Schmerz einfach ab, bis ich gar nichts mehr spür'
I'll just bandage the pain, until I feel nothing anymore
Einfach gar kein Gefühl
Just no feeling at all
Besser nichts als zu viel
Better nothing than too much
Ich hab' so lange geglaubt, wenn alles nur taub ist
I believed for so long that if everything was just numb
Wird's irgendwie leichter
It would somehow get easier
Ich hab' so lange gebraucht, ey, bis ich kapiert hab'
It took me so long, hey, to realize
So geht's nicht mehr weiter
This can't go on like this anymore
Werd's nie vergessen und nie verzeih'n
I'll never forget and never forgive
Werd's nie vergessen und nie verzeih'n
I'll never forget and never forgive
Auch wenn ich weiß, dass 'ne Narbe bleibt
Even if I know a scar will remain
Ich zieh' die Klinge jetzt raus, damit die Wunde verheilt
I'm pulling the blade out now, so the wound can heal
Mit zitternden Händen lös' ich den Verband
With trembling hands, I loosen the bandage
Ich geh' wieder zurück, dahin, wo alles begann
I'm going back to where it all began
Muss den Tod nochmal sterben, damit ich wieder leben kann
I have to die death again, so I can live again
Ich hab' so lange geglaubt, wenn alles nur taub ist
I believed for so long that if everything was just numb
Wird's irgendwie leichter
It would somehow get easier
Ich hab' so lange gebraucht, ey, bis ich kapiert hab'
It took me so long, hey, to realize
So geht's nicht mehr weiter
This can't go on like this anymore
Werd's nie vergessen und nie verzeih'n
I'll never forget and never forgive
Werd's nie vergessen und nie verzeih'n
I'll never forget and never forgive
Auch wenn ich weiß, dass 'ne Narbe bleibt
Even if I know a scar will remain
Ich zieh' die Klinge jetzt raus, damit die Wunde verheilt
I'm pulling the blade out now, so the wound can heal
Es tut weh, doch es ist an der Zeit
It hurts, but it's time
Dass ich mich als Ganzes spür'
That I feel myself as a whole
Denn es war und es ist und es bleibt
Because it was and it is and it will remain
Für immer ein Teil von mir
Forever a part of me
Werd's nie vergessen und nie verzeih'n
I'll never forget and never forgive
Werd's nie vergessen und nie verzeih'n
I'll never forget and never forgive
Auch wenn ich weiß, dass 'ne Narbe bleibt
Even if I know a scar will remain
Ich zieh' die Klinge jetzt raus, damit die Wunde verheilt
I'm pulling the blade out now, so the wound can heal
Ich zieh' die Klinge jetzt raus, damit die Wunde verheilt
I'm pulling the blade out now, so the wound can heal





Writer(s): Johannes Walter Mueller, Jennifer Weist, Elmar Weyland, Marcel Neumann, Jen Bender


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.