Paroles et traduction YAHYA - Kendini Yorma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kendini Yorma
Don't Tires Yourself
Sevinme
dünyanın
üstünde
perdesi
My
heart
is
heavy,
my
dear,
with
all
the
unknown
Ardında
yangınlar
korkutur
herkesi
The
storms
that
lie
beneath
the
surface,
the
dangers
left
alone
Derince
yazmışlar
hakkımızda
herşeyi
All
the
whispers
of
our
fate,
engraved
in
cold
stone
Unutma
rüzgardan
tez
gelir
hasretim
Remember,
darling,
my
longing
will
always
find
its
way
home
Sövdüler
kızgın
ateşlerde
yaram
They
cursed
my
wounds
with
burning
flames
Cennetinde
kurşun
ellerinde
haram
Heaven's
gates
closed,
their
love
a
cruel
game
Düşünme
yılları
Dostun
olmuş
yalan
Don't
dwell
on
the
years
that
were
filled
with
lies
çok
mu
üzdüler?
Söyle
benim
Babam
Did
they
wound
you
too
deeply,
my
love,
my
dear
prize?
Kendini
yorma,
yok
olurlar
Don't
tire
yourself,
they'll
fade
away
Bize
Hayatı
Zehir
ediyorlar
Their
poison
seeps
into
our
every
day
Sevgiyi
sorma,
bilmiyorlar
Don't
seek
love
from
them,
they
know
no
grace
Bugüne
kadar
sevmedi
onlar
Their
hearts
have
never
felt
love's
embrace
Kendini
yorma,
yok
olurlar
Don't
tire
yourself,
they'll
fade
away
Bize
Hayatı
Zehir
ediyorlar
Their
poison
seeps
into
our
every
day
Sevgiyi
sorma,
bilmiyorlar
Don't
seek
love
from
them,
they
know
no
grace
Bugüne
kadar
sevmedi
onlar
Their
hearts
have
never
felt
love's
embrace
Vur-vur-vur
vurduk
I
strike
and
strike
with
all
my
might
Aynada
işgaalleri
vurduk
My
aim
is
true,
their
invasion's
plight
"Korkak"
deme,
Kaderime
pustum
"Coward"
they
call
me,
but
fate's
my
guide
"Elden
ne
gelir?"
deme,
sustun
"What
can
I
do?"
is
not
my
cry
or
pride
Âlem
çakal
ama
bana
doğsun
The
world's
a
jungle,
but
I'll
find
my
way
Külfeti
galip
gelir,
olsun
The
burden's
heavy,
but
I'll
bear
its
sway
Bi'
tomar
para,
yaz
günü
dostun
Riches
may
fade,
but
friendship's
flame
Şehrim
kanunlara
doğsun
Will
light
my
path,
through
joy
and
pain
Alnım
Seccadenin
olsun
And
in
my
prayers,
my
soul
will
reign
Kendini
yorma,
yok
olurlar
Don't
tire
yourself,
they'll
fade
away
Bize
Hayatı
Zehir
ediyorlar
Their
poison
seeps
into
our
every
day
Sevgiyi
sorma,
bilmiyorlar
Don't
seek
love
from
them,
they
know
no
grace
Bugüne
kadar
sevmedi
onlar
Their
hearts
have
never
felt
love's
embrace
Kendini
yorma,
yok
olurlar
Don't
tire
yourself,
they'll
fade
away
Bize
Hayatı
Zehir
ediyorlar
Their
poison
seeps
into
our
every
day
Sevgiyi
sorma,
bilmiyorlar
Don't
seek
love
from
them,
they
know
no
grace
Bugüne
kadar
sevmedi
onlar
Their
hearts
have
never
felt
love's
embrace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Onur Aşar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.