Paroles et traduction YAKTAK - Листопадами
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Листопадами
Листопадами (Листопадами)
Листопадами,
мов
під
осінніми
градами
Листопадами,
словно
под
осенними
градами
Часом
мінорними
ладами
Порой
минорными
аккордами
Дуже
з
тобою
не
ладили
Мы
с
тобой
очень
часто
ссорились
Та
під
листопадами,
як
листя
ми
з
тобою
падали
Но
под
листопадами,
как
листья,
мы
с
тобой
падали
Разом
приймали
різні
втрати
ми
Вместе
принимали
разные
потери
мы
Бо
любов
на
рани
латами,
латами
Ведь
любовь
на
раны
латами,
латами
Пусті
гудки,
пусті
слова
Пустые
гудки,
пустые
слова
Ламали
систему,
що
в
мережі
Ломали
систему,
что
в
сети
Чужі
думки
людей
про
нас
Чужие
мысли
людей
о
нас
Ставали
гострі,
як
ножі
Становились
острыми,
как
ножи
Останній
дощ,
мов
листопад
Последний
дождь,
словно
листопад
Топив
історії
нові
Топил
истории
новые
Та
в
кого
ціль
мі,
невпопад
Но
в
кого
цель
мы,
невпопад
Коли
між
нами
кілометри
зі
стінами
Когда
между
нами
километры
со
стенами
Зі
сліз
твоїх
морями
Из
слез
твоих
морями
Знаю
зараз
треба
так,
але
листопад
Знаю,
сейчас
нужно
так,
но
листопад
Листопадами,
мов
під
осінніми
градами
Листопадами,
словно
под
осенними
градами
Часом
мінорними
ладами
Порой
минорными
аккордами
Дуже
з
тобою
не
ладили
Мы
с
тобой
очень
часто
ссорились
Та
під
листопадами,
як
листя
ми
з
тобою
падали
Но
под
листопадами,
как
листья,
мы
с
тобой
падали
Разом
приймали
різні
втрати
ми
Вместе
принимали
разные
потери
мы
Бо
любов
на
рани
латами,
латами
Ведь
любовь
на
раны
латами,
латами
Листопадами
падали
хто
куда
Листопадами
падали
кто
куда
Наш
зв'язок
в
електро
проводах
Наша
связь
в
электропроводах
Не
чути
би
всі
злі
слова
Не
слышать
бы
все
злые
слова
Щоб
розділити
нас
- лиш
шукають
повода
Чтобы
разделить
нас
- лишь
ищут
повода
Листопадами
падали
хто
куда
Листопадами
падали
кто
куда
Наш
зв'язок
в
електро
проводах
Наша
связь
в
электропроводах
Не
чути
би
всі
злі
слова
Не
слышать
бы
все
злые
слова
Щоб
розділити
нас
- лиш
шукають
повода
Чтобы
разделить
нас
- лишь
ищут
повода
Листопадами,
мов
під
осінніми
градами
Листопадами,
словно
под
осенними
градами
Часом
мінорними
ладами
Порой
минорными
аккордами
Дуже
з
тобою
не
ладили
Мы
с
тобой
очень
часто
ссорились
Та
під
листопадами,
як
листя
ми
з
тобою
падали
Но
под
листопадами,
как
листья,
мы
с
тобой
падали
Разом
приймали
різні
втрати
ми
Вместе
принимали
разные
потери
мы
Бо
любов
на
рани
латами,
латами
Ведь
любовь
на
раны
латами,
латами
Листопадами
падали
Листопадами
падали
Листопадами
падали
Листопадами
падали
Листопадами
падали
Листопадами
падали
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): христина гопей, ярослав карпук
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.