Paroles et traduction YARMAK - На краю
Я
видел
не
мало,
я
видел
не
мало,
I've
seen
a
lot,
babe,
I've
seen
a
lot,
Я
видел,
я
видел...
I've
seen,
I've
seen...
Я
видел
не
мало
обиды
и
зла,
и
как
бы
судьба
меня
не
занесла
-
I've
seen
a
lot
of
resentment
and
evil,
and
no
matter
where
fate
takes
me
-
Я
выдержу
точно
удары
по
почкам.
Не
будет
конца,
а
будет
три
точки.
I'll
definitely
withstand
the
blows
to
the
kidneys.
There
will
be
no
end,
just
three
dots.
Дорога
виляет,
по
темрям
ныряя,
я
теперь
мало
кому
доверяю.
The
road
winds,
diving
into
darkness,
I
trust
few
people
now.
Просто
сижу,
че-то
пишу,
сам
по
земле
ковыляю.
Just
sitting,
writing
something,
wandering
the
earth
alone.
Я
думал
все
просто,
мир
для
добра
создан.
I
thought
it
was
simple,
the
world
was
created
for
good.
Безумно
верю,
но
не
все
решают
звезды.
I
believe
it
madly,
but
the
stars
don't
decide
everything.
Держу
удачу
и
какова
ее
цена,
I
hold
onto
luck,
but
what's
its
price,
Что
такое
слова
для
обычного
пацана?
What
are
words
to
an
ordinary
guy?
Не
было
бабок,
дорогих
тряпок
- пара
штанов,
парочка
тапок.
No
money,
no
expensive
clothes
- a
pair
of
pants,
a
pair
of
slippers.
Пара
людей,
которые
верят,
пару
рублей
на
кармане
в
добавок.
A
couple
of
people
who
believe,
a
couple
of
rubles
in
my
pocket
as
a
bonus.
Куча
мелочных
мнений,
куча
песка
и
сомнений,
A
bunch
of
petty
opinions,
a
bunch
of
sand
and
doubts,
Куча
клоунов
в
Gucci
у
дебиловых
оленей.
A
bunch
of
clowns
in
Gucci
among
idiotic
deer.
А
я
в
себе
все
ношу,
спасает
музло
и
старенький
Shure.
And
I
carry
it
all
within
myself,
music
and
my
old
Shure
save
me.
Душу
открою,
сердце
заноет,
сяду
тречок
напишу.
I'll
open
my
soul,
my
heart
will
ache,
I'll
sit
and
write
a
track.
С
великим
порывом,
немного
с
надрывом,
верой
и
надеждой
в
глазах,
With
a
great
impulse,
a
bit
of
strain,
with
faith
and
hope
in
my
eyes,
Жизнь
доведет
до
обрыва,
помни:
ни
шагу
назад!
Life
will
bring
you
to
the
edge,
remember:
not
a
step
back!
А
я
будто
стою
на
краю,
и
назад
мне
дороги
не
видно.
And
I'm
like
standing
on
the
edge,
and
I
can't
see
the
way
back.
Еще
шаг,
и
я
в
чуждом
Раю,
а
мне
в
Рай,
так
вот
соваться
стыдно!
One
more
step,
and
I'm
in
a
strange
Paradise,
and
I'm
ashamed
to
even
set
foot
in
Paradise!
А
я
будто
стою
на
краю,
и
назад
мне
дороги
не
видно.
And
I'm
like
standing
on
the
edge,
and
I
can't
see
the
way
back.
Еще
шаг,
и
я
в
чуждом
Раю,
а
мне
в
Рай,
так
вот
соваться
стыдно!
One
more
step,
and
I'm
in
a
strange
Paradise,
and
I'm
ashamed
to
even
set
foot
in
Paradise!
Не
будет
обидно
за
все
те
дела.
Ведь
все
эти
треки
пишу
не
со
зла.
There
will
be
no
regrets
for
all
those
things.
After
all,
I
don't
write
all
these
tracks
out
of
spite.
Послал
бы
подальше!
Так
же,
как
раньше.
Дышу
правдой
музла.
I
would
send
it
all
away!
Just
like
before.
I
breathe
the
truth
of
music.
Что
видел
во
снах,
кто
дал
этот
знак,
2010,
другая
весна.
What
I
saw
in
my
dreams,
who
gave
this
sign,
2010,
another
spring.
Я
че-то
писал,
во
что-то
так
верил,
пока
все
искали
счастья
масла.
I
was
writing
something,
I
believed
in
something
so
much,
while
everyone
was
looking
for
butter
happiness.
Все
на
стакане.
Мой
город
в
яме,
где
не
видно
звезд.
Everyone's
on
the
glass.
My
city
is
in
a
pit,
where
you
can't
see
the
stars.
Ходим
по
грани,
в
кране
вода
из
материнских
слез.
We
walk
on
the
edge,
the
water
in
the
tap
is
from
mothers'
tears.
- Санечка,
нафиг
тот
рэп?
Все
вокруг
будут
смеяться!
- Sanya,
screw
that
rap!
Everyone
around
will
laugh!
Я
покинул
этот
мир,
куда
не
хочу
возвращаться.
I
left
this
world,
I
don't
want
to
go
back.
Не
было
шанса,
нужно
сражаться.
There
was
no
chance,
you
have
to
fight.
Если
пошел
- нельзя
облажаться!
If
you
started
- you
can't
screw
up!
Сколько
людей
- столько
и
мнений.
So
many
people
- so
many
opinions.
Всегда
за
спиной
будут
шептаться!
They
will
always
whisper
behind
your
back!
Куча
левых
коментов,
и
куча
умников
в
сети.
A
bunch
of
left
comments,
and
a
bunch
of
smart
asses
on
the
net.
Сидит
какой-то
*издючёк
и
хэйтит
мой
первый
CD.
Some
asshole
is
sitting
there
hating
on
my
first
CD.
В
голове
опять
туман,
вижу
хмурые
дома,
My
head
is
foggy
again,
I
see
gloomy
houses,
Я
всегда,
брат,
улыбаюсь,
чтобы
не
сойти
с
ума!
I
always
smile,
bro,
so
I
don't
go
crazy!
Делаю
свое
музло,
и
не
хватаю
звезд
из
лужи.
I
make
my
own
music,
and
I
don't
grab
stars
from
the
puddle.
Хуже,
брат,
уже
не
будет,
- я
пошел
все
стужи.
It
won't
get
any
worse,
bro,
- I
went
through
all
the
cold.
А
я
будто
стою
на
краю,
и
назад
мне
дороги
не
видно.
And
I'm
like
standing
on
the
edge,
and
I
can't
see
the
way
back.
Еще
шаг,
и
я
в
чуждом
Раю,
а
мне
в
Рай,
так
вот
соваться
стыдно!
One
more
step,
and
I'm
in
a
strange
Paradise,
and
I'm
ashamed
to
even
set
foot
in
Paradise!
А
я
будто
стою
на
краю,
и
назад
мне
дороги
не
видно.
And
I'm
like
standing
on
the
edge,
and
I
can't
see
the
way
back.
Еще
шаг,
и
я
в
чуждом
Раю,
а
мне
в
Рай,
так
вот
соваться
стыдно!
One
more
step,
and
I'm
in
a
strange
Paradise,
and
I'm
ashamed
to
even
set
foot
in
Paradise!
А
я
будто
стою
на
краю...
And
I'm
like
standing
on
the
edge...
А
я
будто
стою
на
краю,
и
назад
мне
дороги
не
видно.
And
I'm
like
standing
on
the
edge,
and
I
can't
see
the
way
back.
Еще
шаг,
и
я
в
чуждом
Раю,
а
мне
в
Рай,
так
вот
соваться
стыдно!
One
more
step,
and
I'm
in
a
strange
Paradise,
and
I'm
ashamed
to
even
set
foot
in
Paradise!
А
я
будто
стою
на
краю,
и
назад
мне
дороги
не
видно.
And
I'm
like
standing
on
the
edge,
and
I
can't
see
the
way
back.
Еще
шаг,
и
я
в
чуждом
Раю,
а
мне
в
Рай,
так
вот
соваться
стыдно!
One
more
step,
and
I'm
in
a
strange
Paradise,
and
I'm
ashamed
to
even
set
foot
in
Paradise!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.