Paroles et traduction YARMAK - ТУТ МІЙ ДІМ
ТУТ МІЙ ДІМ
HERE IS MY HOME
П'ять
років
пройшло
ніби
зріз
Five
years
have
passed
like
a
flash,
Я
бачив
тут
тисячі
сліз
I've
seen
thousands
of
tears
here,
Як
люди
ховали
надію
в
валізу
без
віри
As
people
packed
hope
in
suitcases
without
faith,
Чекали
безвіз
Waiting
for
visa-free
travel.
І
поки
по
помилках
ліз,
And
while
I
climbed
through
mistakes,
Здіймався,
то
падав
униз
Rising
and
falling
down,
В
душі
моїй
всі
ці
роки
Within
my
soul
all
these
years,
Готували
мій
перший
потужний
реліз.
My
first
powerful
release
was
brewing.
Крок
за
кроком,
трек
за
треком,
кліп
за
кліпом.
Step
by
step,
track
by
track,
clip
by
clip.
Думи
на
вустах,
мої
фани
по
містам,
люди
бачили
виставу
Thoughts
on
my
lips,
my
fans
across
cities,
people
witnessed
the
show,
Тепер
дайте
хліба!
Now
give
me
my
due!
Мені
досить
сил,
піду
босим,
син,
I
have
enough
strength,
I'll
walk
barefoot,
son,
Кажуть,
що
на
цю
землю
ще
прийдуть
добрі
часи.
Saying
good
times
will
come
to
this
land.
Але
поки,
шановане
панство,
But
for
now,
dear
audience,
Мода
тільки
на
п'янство
і
хамство.
The
fashion
is
only
for
drunkenness
and
rudeness.
І
я
сам
сто
разів
міркував,
And
I
myself
have
pondered
a
hundred
times,
Але
Київ
мені
красивіше,
ніж
Амстер.
But
Kyiv
is
more
beautiful
to
me
than
Amsterdam.
І
скільки
не
їзди
по
світу,
брате,
світу,
брате
And
no
matter
how
much
you
travel
the
world,
sister,
sister,
Хто
ти
є
і
куди
ти
йдеш,
Who
you
are
and
where
you're
going,
Бо
де
би
я
не
був
там
вміють
шанувати:
Because
wherever
I
am,
they
know
how
to
respect:
Історію,
мову,
свій
дім.
History,
language,
their
home.
Ми
люди
не
з
інших
світів:
We
are
not
people
from
other
worlds:
І
ріки
ті,
і
гори
ті,
та
лиця
сердиті,
бліді.
These
same
rivers,
these
same
mountains,
but
faces
are
angry
and
pale.
І
всі
ці
правителі
наші
не
з
космосу,
And
all
these
rulers
of
ours
are
not
from
outer
space,
Видно,
такого
ми
гідні.
Apparently,
this
is
what
we
deserve.
Та
поки
всі
ниють,
я
в
собі
душу
But
while
everyone
whines,
I
drown
within
myself
Рабство,
жлобство
і
злидні.
Slavery,
boorishness,
and
poverty.
Тут
мій
дім,
ту-ту-тут
мій
дім
Here
is
my
home,
too-too-here
is
my
home
Тут
мій
дім,
ту-ту-тут
мій
дім
(тут
мій
дім,
тут
мій
дім,
тут
мій
дім)
Here
is
my
home,
too-too-here
is
my
home
(here
is
my
home,
here
is
my
home,
here
is
my
home)
Тут
мій
дім,
ту-ту-тут
мій
дім
Here
is
my
home,
too-too-here
is
my
home
Тут
мій
дім,
ту-ту-тут
мій
дім
(тут
мій
дім,
тут
мій
дім,
тут
мій
дім)
Here
is
my
home,
too-too-here
is
my
home
(here
is
my
home,
here
is
my
home,
here
is
my
home)
Тут
мій
дім,
ту-ту-тут
мій
дім
Here
is
my
home,
too-too-here
is
my
home
Тут
мій
дім,
ту-ту-тут
мій
дім
(тут
мій
дім,
тут
мій
дім,
тут
мій
дім)
Here
is
my
home,
too-too-here
is
my
home
(here
is
my
home,
here
is
my
home,
here
is
my
home)
Тут
мій
дім,
ту-ту-тут
мій
дім
Here
is
my
home,
too-too-here
is
my
home
Тут
мій
дім,
ту-ту-тут
мій
дім
(тут
мій
дім,
тут
мій
дім,
тут
мій
дім)
Here
is
my
home,
too-too-here
is
my
home
(here
is
my
home,
here
is
my
home,
here
is
my
home)
Сумнівні
персони
з
пустими
рядками
Doubtful
personas
with
empty
lines,
Стадо,
формують
культуру.
The
herd,
shaping
the
culture.
А
ті,
хто
творять
тут
літературу,
And
those
who
create
literature
here,
Завжди
не
в
лідерах
туру.
Are
always
not
among
the
leaders
of
the
tour.
Роками
боровся
за
краще
життя,
For
years
I
fought
for
a
better
life,
Хотів
по
собі
щось
лишити,
але
ж
тут
I
wanted
to
leave
something
behind,
but
here
Люди
слухають
Дзідзьо
ти
нахуй
не
треба,
People
listen
to
Dzidzio,
you're
fucking
useless,
Поки
не
помреш.
Until
you
die.
І
лиш
тоді,
швидко
розійдуться
квитки,
And
only
then,
tickets
will
quickly
sell
out,
І
цілий
стадіон
буде
співати
всі
рядки.
And
the
whole
stadium
will
sing
all
the
lines.
Сумувати,
постити
в
мережі
з
віршем
твою
фотку,
They'll
grieve,
post
your
photo
online
with
a
poem,
Бо
втратили
ми
щось
цінніше
скарбів
Полуботка.
Because
we
lost
something
more
valuable
than
Polubotok's
treasures.
І
якби
не
було
сумно,
брате,
And
no
matter
how
sad
it
is,
sister,
Якби
не
ламала
мене
біль
від
втрати.
No
matter
how
the
pain
of
loss
breaks
me.
Все
що
будували
поховали
- гади,
Everything
we
built
was
buried
- bastards,
Та
поки
я
живий
мене
вам
не
зламати.
But
as
long
as
I'm
alive,
you
won't
break
me.
Набридло.
З
кожної
дірки
всі
ці
брехливі
усмішки.
I'm
tired.
From
every
hole,
all
these
fake
smiles.
Сім
років
мене
не
приваблюють
ваші
червоні
доріжки
For
seven
years,
your
red
carpets
haven't
attracted
me.
І
хай,
без
телереспектів,
премій,
гучних
номінацій
And
let
it
be,
without
TV
respects,
awards,
loud
nominations,
Та
мої
музичні
вібрації
через
мережі
прокачують
нації.
But
my
musical
vibrations
through
networks
pump
up
nations.
Тут
мій
дім,
ту-ту-тут
мій
дім
Here
is
my
home,
too-too-here
is
my
home
Тут
мій
дім,
ту-ту-тут
мій
дім
(тут
мій
дім,
тут
мій
дім,
тут
мій
дім)
Here
is
my
home,
too-too-here
is
my
home
(here
is
my
home,
here
is
my
home,
here
is
my
home)
Тут
мій
дім,
ту-ту-тут
мій
дім
Here
is
my
home,
too-too-here
is
my
home
Тут
мій
дім,
ту-ту-тут
мій
дім
(тут
мій
дім,
тут
мій
дім,
тут
мій
дім)
Here
is
my
home,
too-too-here
is
my
home
(here
is
my
home,
here
is
my
home,
here
is
my
home)
Тут
мій
дім,
ту-ту-тут
мій
дім
Here
is
my
home,
too-too-here
is
my
home
Тут
мій
дім,
ту-ту-тут
мій
дім
(тут
мій
дім,
тут
мій
дім,
тут
мій
дім)
Here
is
my
home,
too-too-here
is
my
home
(here
is
my
home,
here
is
my
home,
here
is
my
home)
Тут
мій
дім,
ту-ту-тут
мій
дім
Here
is
my
home,
too-too-here
is
my
home
Тут
мій
дім,
ту-ту-тут
мій
дім
(тут
мій
дім,
тут
мій
дім,
тут
мій
дім)
Here
is
my
home,
too-too-here
is
my
home
(here
is
my
home,
here
is
my
home,
here
is
my
home)
(тут
мій
дім)
(here
is
my
home)
(тут
мій
дім)
(here
is
my
home)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.