YARMAK feat. Laud - So Hard - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction YARMAK feat. Laud - So Hard




So Hard
So Hard
А я должен взорвать и плевать, Что за спиной ублюдки скажут.
I gotta explode and I don't care what those bastards behind my back will say.
А мне есть, что сказать, всем сказать.
And I have something to say, to tell everyone.
Я разматываю суть, как пряжу.
I'm unraveling the essence, like yarn.
В погоне за деньгами люди теряют рассудок.
In the pursuit of money, people lose their minds.
Брат кидает брата за бумажный рисунок.
Brother throws brother for a paper drawing.
Все решает сумма, теперь честь имеет цену.
The sum decides everything, now honor has a price.
Каждый имбицил лезет с майком на сцену.
Every imbecile crawls onto the stage with a mic.
Идет подмена героев.
There's a substitution of heroes going on.
И я порой не знаю, есть ли в людях что-то живое.
And sometimes I don't know if there's anything alive left in people.
Ровно пять минут назад ты мозги свои выкинул.
Just five minutes ago you threw your brains out.
Дети не знают Ахматову, но знают Шурыгину.
Kids don't know Akhmatova, but they know Shurygina.
Демоны лезут через край И сегодня полыхает мой испорченный рай.
Demons are crawling over the edge and today my corrupted paradise is ablaze.
Все в погоне за хайпом идут на крайние меры.
Everyone in the pursuit of hype goes to extreme measures.
Нет ни любви и ни тоски, нет ни правды, ни веры.
There's no love or longing, no truth or faith.
Жизнь штука совсем не проста.
Life is not a simple thing at all.
Жизнь спросит: ну кем же ты стал?
Life will ask: so who have you become?
Жизнь может поднять, а может сломать.
Life can lift you up or break you down.
Важно только совесть не потерять.
The only important thing is not to lose your conscience.
Жизнь мне говорит: врывайся парень.
Life tells me: break in, man.
Но как же мне понять и не выйти за грани?
But how can I understand and not cross the line?
Скажите, где этот порог, где бес, где Бог?
Tell me, where is this threshold, where is the devil, where is God?
Кругом дурдом и у всего есть исток и итог.
It's a madhouse all around and everything has a source and an end.
Куча липовых храмов, за рулем куча хамов.
A bunch of fake temples, a bunch of boors behind the wheel.
Каждая самка как на картах - двуликая дама.
Every woman is like a card - a two-faced queen.
И черти лезут прямо ко мне в душу за забор.
And devils are climbing right into my soul, over the fence.
И я добрый человек, но иногда мне нужен ствол.
And I'm a kind person, but sometimes I need a gun.
Предупредительный в воздух.
A warning shot in the air.
И этот трек для тех, кто в море грязи ищет свой остров.
And this track is for those who are searching for their island in a sea of mud.
Я не святой, не апостол Хочу прожить достойно, но это капец как непросто.
I'm not a saint, not an apostle. I want to live a decent life, but it's damn hard.
Мне не в кайф всю жизнь месить это болото.
I don't enjoy wading through this swamp all my life.
Мне нужны мои деньги, но не за счет кого-то.
I need my money, but not at the expense of someone else.
Мне нужны мои близкие, мне нужна эта сцена.
I need my loved ones, I need this stage.
В мире мало достойных, но я знаю бесценных.
There are few worthy people in the world, but I know the priceless ones.
Жизнь штука совсем не проста.
Life is not a simple thing at all.
Жизнь спросит: ну кем же ты стал?
Life will ask: so who have you become?
Жизнь может поднять, а может сломать.
Life can lift you up or break you down.
Важно только совесть не потерять.
The only important thing is not to lose your conscience.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.