YAS - Soul Muzik - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction YAS - Soul Muzik




Soul Muzik
Soul Muzik
بکوب پاهاتو محکم روی زمینو باز بکوب
Hit your feet hard on the ground and do it again
که تازه اول مسیرو روی پات بمون
Because it's just the beginning of the journey, stay on your feet
انتهای این مبارزه برد با ماست بجنب
In the end of this fight the victory is ours, so move it
وقت نیست پاشو بگو من ادامه میدم
There's no time, get up and say I will continue
محکم روی زمین باز بکوب
Hit your feet hard on the ground again
اوله مسیره روی پات بمون
It's the beginning of the journey, stay on your feet
انتهای این مبارزه برد با ماست بجنب
In the end of this fight the victory is ours, so move it
وقت نیست پاشو بگو من ادامه میدم
There's no time, get up and say I will continue
وقتشه واسه ی فردا ماکت بچینم
It's time to build a model for tomorrow
میرم جلو جای اینکه ساکت بشینم
I move forward instead of sitting quietly
ادامه میدم تا وقتی حرف هست
I will continue as long as there are words
آتشفشانو نمیشه با برف بست
You can't put out a volcano with snow
له شدم وقتی باید غنچه میدادم
I was crushed when I should have bloomed
توی اوج دردا اوج بیدادم
At the height of pain, my cries reach a peak
تا الانم به دردادم فرجه میدادم
Until now, I've been giving my pain a break
ببین، من یه پا برج میلادم
Look, I'm like the Milad Tower
ادامه میدم، مرزارو میشکنم
I will continue, I will break the borders
اینو میگم به اونا که حرفامو میشنون
I say this to those who hear my words
یه عرق با دوام یه عشق نا تمام
A lasting sweat, an unfinished love
بستگی داره به قیمتو به نرخ آدما
It depends on the price and the rate of people
ماجرا اینکه اونی که نداره بایکته (boycotte=تحریم)
The fact is, the one who doesn't have it boycotts
ناک اوته
It's a knockout
مرگ و زندگیت پای خودت
Your life and death are in your own hands
وقتی که نداری ارزشی نداره کالبدت
When you have nothing, your body is worthless
تو بدون این روزا هر آدمی یه بارکده
You should know that these days every person is a market
من خوردم زمینو همه نظاره گر
I fell down and everyone watched
نگاه شادشون به دردم اضافه کرد
Their happy gaze added to my pain
همونا که داشتن توی عقده میمردن
The same ones who were dying of envy
اونا که سر سفره ی ما لقمه میخوردن
Those who ate at our table
تا اینو فهمیدن ما زمین خوردیم
As soon as they realized we had fallen
تماشا میکردنو تخمه میخوردن
They watched and ate pumpkin seeds
منم جواب دادم با یه آه بلند
I responded with a deep sigh
اونا نشستنو منم تو راه قلّم هه هه
They sat down and I walked on my way
اونایی که منو به حال خودم رهام کردن تو دردام ناله کنم
Those who left me to myself to cry in pain
فعلا مهم هدف ولی وقتش میرسه زندگینامشونو پاره کنم
For now, the goal is important, but the time will come when I will tear their lives apart
بکوب پاهاتو محکم روی زمینو باز بکوب
Hit your feet hard on the ground and do it again
که تازه اول مسیرو روی پات بمون
Because it’s just the beginning of the journey, stay on your feet
انتهای این مبارزه برد با ماست بجنب
In the end of this fight the victory is ours, so move it
وقت نیست پاشو بگو من ادامه میدم
There’s no time, get up and say I will continue
محکم روی زمین باز بکوب
Hit your feet hard on the ground again
اوله مسیره روی پات بمون
It’s the beginning of the journey, stay on your feet
انتهای این مبارزه برد با ماست بجنب
In the end of this fight the victory is ours, so move it
وقت نیست پاشو بگو من ادامه میدم
There’s no time, get up and say I will continue
اونکه پای خونواده جنگید
The one who fought for his family
خاطرات مثل کوله بار سنگین رو دوشمه
Memories are like a heavy backpack on my shoulders
هنوزم عذابم میده
They still torture me
ولی به زندگی بازم جوابم اینه
But my answer to life is still the same
هعی
Hey
زندگی چیکار کردی با من
Life, what have you done to me?
تو اینو بهم بگو تو نامردی یا من!
Tell me this, are you a scoundrel or am I?
اینم بدون این تویی که تهش باختی
But know that in the end you are the one who loses
من ادامه میدم هنوز منو نشناختی
I will continue, you still don’t know me
هرکی ضربه زد من بخشیدم بی شک
I have forgiven everyone who hurt me
هرچی زخمی تر من وحشی تر میشم
The more wounded I am, the more savage I become
اونا خواستن من برمو برنگردم
They wanted me to give up and not come back
دیگه منی که برنده ی هر نبردم
But I am a winner in every battle
منی که تو ظلمت سر نکردم
I didn’t give up in the darkness
دیگه واسه رسیدن شانس صبر نکردم
I didn’t wait for luck to arrive
با صفر یکاری کردم مطمئنم
I made something out of nothing
خیلیا با صد تا صد نکردن
Many people with a hundred couldn’t do it





Writer(s): dj miki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.