YAS - Hamechi Dorost Mishe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction YAS - Hamechi Dorost Mishe




Hamechi Dorost Mishe
Everything Will Be Alright
هه
Heh
یه کلیشه ی جدید
A new cliché
همه چی درست میشه
Everything will be alright
یا همه چی رو درست میکنیم
Or we'll make everything alright
به امید اینکه
In the hope that
همه چی مثِ قبل خوبِ خوب میشه و
Everything will be as good as before and
غم ها دور میشن و
Sorrows will fade away and
دلامون نزدیک تر از قبل بهم مثِ قبل
Our hearts will be closer than before, just like before
خوبِ خوب میشه و
It will be as good as before and
غم ها دور میشن و
Sorrows will fade away and
دلامون نزدیک تر از قبل بهم مثل قبل
Our hearts will be closer than before, just like before
من که قبل دنیا اومدن به لطف خالق
Before I was born, thanks to the Creator,
بدونِ تجربه شدم تو نطفه بالغ
I matured in the womb without experience
تمومِ نامردیا رو دونه دونه یادمه
I remember all the betrayals one by one
وقتی بهترین عطر بوی خونِ آدمه
When the best fragrance is the scent of human blood
قانون میگه بی رحمی رو مرسوم بدونم و
The law says I should consider cruelty as customary and
بعد باز پاک و معصوم بمونم
Then remain pure and innocent
این یه حرفِ حقه ؟؟؟
Is this a true statement???
یا یه طنز تلخه ؟؟؟
Or a bitter joke???
از یه مغز بسته که فکر نفع و نفته
From a closed mind that thinks of profit and oil
ستم کارا فقط به غارت بردن و
The oppressors only plunder and
ستم دیده ها توی حقارت مُردن و
The oppressed die in humiliation and
و تیکه های تو رو با شوق میبُرن
And they cut you into pieces with joy
با نهایت میل با قاشق میخورن
They eat you with a spoon with the utmost pleasure
ولی چرا تو آرزو رو توی سینه کُشتی
But why did you kill hope in your heart
فکرت اینه که تو همیشه زین به پشتی
Your thought is that you are always on the saddle
خدا دیر گیره
God is slow to catch
ولی شیر گیره
But He catches like a lion
یه روزیم سرِ ستم به زیرِ تیغ میره
One day, the head of oppression will go under the blade
همه چی مثِ قبل خوبِ خوب میشه و
Everything will be as good as before and
غم ها دور میشن و دلامون نزدیک تر از قبل بهم مثِ قبل
Sorrows will fade away and our hearts will be closer than before, just like before
خوبِ خوب میشه و غم ها جور میشن و
It will be as good as before and sorrows will gather and
دلامون نزدیک تر از قبل بهم مث قبل
Our hearts will be closer than before, just like before
از اینکه اینجام اوس کریم شاکرم
I am grateful to Oos Karim for being here
بهم کلی حال دادی میمونه تو خاطرم
You gave me a lot of good times, it will stay in my memory
هوامو داشته باش میشناسی یاسرم
Take care of me, you know Yas
خلاصه خیلی دمت گرم خیلی چاکرم
In short, thank you very much, I am very grateful
تو اون زمانی که من هستم در حال نوشتن و
At the time when I am writing and
انگار که روبروی در های بهشتم
It's like I'm in front of the gates of heaven
پس تو میکروفن و بردار بدش من
So take the microphone and give it to me
و دور من یه دایره با پرگار بکش مرد
And draw a circle around me with a compass, man
دلم میگه سکوت مرگبار رو بشکن
My heart tells me to break the deadly silence
اوج موفقیت فردات رو عشق است
The peak of your success tomorrow is love
یه کارگرِ ساده یه سردار یه کشور
A simple worker, a commander, a country
تو واسه خودتی منم یه سرباز
You are for yourself, I am also a soldier
که چشمم به فرداست
Whose eyes are on tomorrow
عشقم یه دریاست
My love is a sea
و کشور به فرداش
And the country to its tomorrow
تشنم به فریاد
I am thirsty for a cry
قصه مو و حرفامو مصرع و ابیات و حسم رو دریاب
Understand my story and my words, verses and poems, and my feelings
نبری اسمم رو از یاد
Don't forget my name
وقتی زیر بارِ فشار چشات خونه
When your eyes bleed under the burden of pressure
وقتی بهت میگن اینو بچاق نجات دوده
When they tell you this fat kid is the savior of smoke
وقتی ارامشت خشاب خشاب قرصه
When your peace is clip after clip of pills
وقتی فقط دور و برت بچاب بچاب دزده
When there are only thieves around you
وقتی دَمِ خونَت به امید گنج در زدن
When they knock on your door hoping for treasure
اونا که تو رو واسه خودت بخوان پنج درصدن
Those who want you for yourself are five percent
وقتی طناب نجاتتو با عقده میبُرن
When they cut your lifeline with a complex
تماشا میکنن ، میخندن و تخمه میخورن
They watch, laugh and eat sunflower seeds
وقتی بی کارا غاصبن و
When the unemployed are usurpers and
دیوارا کاذبن و
The walls are fake and
بیدارا کاسبن و
The awake are greedy and
بیزارا عازمن
The disgusted are determined
تنها راه اینه که با دیدگاه تازه تر
The only way is with a fresher perspective
پیش بریم ما به پیشواز سال بعد
Let's go forward to meet the next year
همه چی مثِ قبل خوبِ خوب میشه و
Everything will be as good as before and
غم ها دور میشن و دلامون نزدیک تر از قبل بهم مثِ قبل
Sorrows will fade away and our hearts will be closer than before, just like before
خوبِ خوب میشه و غم ها دور میشن و
It will be as good as before and sorrows will fade away and
دلامون نزدیک تر از قبل بهم مث قبل
Our hearts will be closer than before, just like before
تو این شرایط بد و نامرد اقتصادی
In these bad and unfair economic conditions
که باید بسازی با درد افتضاحی
That you have to build with a disastrous pain
که اجتماعو کرده تبدیل به دشنه زاری که
That has turned society into a dagger field that
باید پشت سرت دو تا چشم بذاری
You have to put two eyes behind your back
ولی بکش بیرون از این فکر بیخودی
But get out of this unnecessary thought
مشتی بس کن به مولا سکته میکنی هه
Dude, stop it, you'll have a stroke, heh
نشسته کشتی خودم به گل
My own ship has run aground
یکی باید همین حرفا رو به خودم بگه
Someone should say the same things to myself
ولی مطمئنم تو هم به آرزوت میرسی
But I'm sure you'll reach your dream too
حتی وقتی زندگی به تارِ موت میرسید
Even when life reaches the thread of death
پنجره رو باز کن تا صدات به سقف و اسمون برسه
Open the window so your voice reaches the ceiling and the sky
با من اینو داد بزن
Shout this with me
همه چی درست میشه
Everything will be alright
کلیشه ست
It's a cliché
ولی باید وایستیم
But we have to stand
درست میشه همه چی
Everything will be alright
درستش میکنیم
We will fix it
همه چی درست میشه
Everything will be alright
دست ها بالا همه باهم
Hands up, all together
همه باهم
All together
"همه چی درست میشه"
"Everything will be alright"
O_o
O_o





Writer(s): yas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.