YAS - Sarbaze Vatan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction YAS - Sarbaze Vatan




Sarbaze Vatan
Soldier of the Homeland
خودتو بده به دست تکسم
Give yourself to my text
یه لحظه بگذر
Just for a moment, let go
از فکرو ذکرو مشغله و برو به سمت حسم
Of thoughts, memories, worries, and come to my feeling
سر تکون بده حالا با بیت اوزی
Nod your head now with Ozzy's beat
یکم برو تو حس وحالو فاز ریتم موزیک
Get into the feeling, the vibe, the rhythm of the music
که درد ورق قلم هدف همش رپ خاصی
The pain of the paper and pen, the goal is all specific rap
دارم به اوج رشد پیشرفت رپ فارسی
I'm reaching the peak of growth, the progress of Persian rap
منوتو باید
You and I should
تا ته تو صحنه وایسیم
Stand on the stage until the end
میدونم اینو توهم موافق با حرف یاسی
I know you agree with Yas' words
من میخوام تو مخ برم
I want to get into your head
یکمی هرج و مرج کنمو
Create a little chaos
دردو رنجو من به سبک رپ ترجمش کنمو
Translate pain and suffering into my rap style
درس ومشق من نوشتن است
My lessons and homework are writing
از تو از خودم
About you, about myself
تو پس بزار که رپ کنم از عمق درد مردمم
So let me rap from the depths of my people's pain
خب
Well
میدونی من مصر و گفته های دیشب
You know I'm stubborn and what I said last night
دشمنای ما دلیل افت ما نمیشن
Our enemies won't be the reason for our downfall
خفته های دیشب اره بیدار ترینن
Those who slept last night, yes, they are the most awake
همه درا قفل بود من از دیوار پریدم
All doors were locked, I jumped over the wall
ببین دستم
See my hand
این قصه هارو مینویسه میگه
It writes these stories, it says
با یه خودکار که عین تیغ تیز اینه
With a pen as sharp as a razor
که مینویسه دیگه
That writes
از کینه ایی که پیره
About the grudge that's old
ولی به سمت پیشرفت سینه خیز میره
But crawls towards progress
صدامو داری
You hear my voice
یاس مینویسه میگه
Yas writes, he says
هههیییی
Heyyyyyy
با یه خودکار که عین تیغ تیز اینه
With a pen as sharp as a razor
که مینویسه دیگه
That writes
از کینه ایی که پیره
About the grudge that's old
ههههیییی
Heyyyyyy
ولی به سمت پیشرفت سینه خیز میره
But crawls towards progress
رحمت به اون کسی که پشتمه تو بشمار
Bless the one who supports me, count them
لعنت به اون کسی که دشمنتو بشمار
Damn the one who is your enemy, count them
رپ نردبونه رشدمه تو چشمامو
Rap is my ladder to growth, in my eyes
مقصد
The destination
که توی مشتمه به اجبار
That's in my grasp, forcefully
هستم
I exist
تو شکر روزای قدیمو
You reminisce about the old days
هنوزم میکنم شکر اوستای کریمو
I still thank the OG's of Crimea
هنوز کلمه هارو مینویسمو صدا قط شد
I'm still writing the words and the sound cuts out
یه لحظه واسا بینم انگار صدا قطع شد
Wait a minute, I think the sound cut out
Ozzy what??
Ozzy what??
مهم نیست بدون بیت میریم منوتو
It doesn't matter, we'll go on without the beat, you and I
ببین
Look
تا وقتی پایه باشی با سپای من
As long as you're with my army
بیت زود خودشو میرسونه با صدای من
The beat will catch up with my voice
ما بچه های زیر زمینی
We underground kids
زجه ها رو میزنیم
We cry out
حرف مارو میشنویم و تک ستاره میشویم
We hear our own words and become one-star
سبک برتر
Superior style
من تخته کردم درارو
I boarded up the doors
هر چی سقف کندم
I broke through every ceiling
تا صدر جدول بشینم
To sit at the top of the chart
بشینم کنارت
Sit next to you
بچینم ستاره
Pick a star
ومیدم ادامه
And I'll continue
و اینم صدامه
And this is my voice
که میرقصه با تو
That dances with you
قلم میلغزه تا صبح
The pen glides until morning
اره این درس ما شد
Yes, this became our lesson
پس تو این لحظه پاشو
So get up at this moment
پاشو
Get up
جنگ به دنبال حس وحال نگشت
The war didn't seek mood and vibe
چونکه اونکه برد
Because the one who won
هیچ وقت استخاره نکرد
Never drew lots
توی هال خوبی مثل سال ۹۰
You're in a good hall, like the year 90
همه دستا میره بالا به افتخار وطن
All hands go up in honor of the homeland
ببین دستم
See my hand
این قصه هارو مینویسه میگه
It writes these stories, it says
با یه خودکار که عین تیغ تیز اینه
With a pen as sharp as a razor
که مینویسه دیگه
That writes
از کینه ایی که پیره
About the grudge that's old
ولی به سمت پیشرفت سینه خیز میره
But crawls towards progress
صدامو داری
You hear my voice
یاس مینویسه میگه
Yas writes, he says
هههیییی
Heyyyyyy
با یه خودکار که عین تیغ تیز اینه
With a pen as sharp as a razor
که مینویسه دیگه
That writes
از کینه ایی که پیره
About the grudge that's old
ههههیییی
Heyyyyyy
به سمت پیشرفت سینه خیز میره
Crawls towards progress
پشتکار من
My perseverance
رشد کار من
The growth of my work
تو پشتیبان من
You are my supporter
خوشحال من
My happiness
ما با گشنه های حرف مرده
We are with the hungry for the word dead
کشته های رپ
The slain of rap
با کلمه هایی گرونتر از بشکه های نفت
With words more expensive than barrels of oil
ت بده
Give T
تا تحت تحریم وتحت تعقیب
Until we're under sanctions and prosecution
ب بده
Give B
با بدترین بلاها باز بجنگیم
Fight the worst disasters
میم بده
Give M
ما منگ ومستیم مثل مرگ مغزی
We are dazed and drunk like brain death
ر بده
Give R
قلم ب دستیم قسم به نسلی که
Pen in hand, we swear to the generation that
پا به پاشون
Step by step with them
روزهایی
Days
که سوخت دادیم
That we sacrificed
از جنس همیم
We are of the same kind
همدگه رو
Fellowship
دوس داریم
We love
عرقته
Your sweat
به رنگ پرچمت
The color of your flag
به سرزمینت
To your land
که قرمزه
That is red
سفیدو سبزه
White and green
منم از صمیم قلبم
I am from the bottom of my heart
هستم
I exist
تا توی دنیا صدام بپیچه
So that my voice echoes in the world
یاس
Yas
تو اوج درد
In the midst of pain
همینجا ادامه میده
Continues here
ایران
Iran
مهم نیست به دست کی اراده میشه
It doesn't matter whose hand it's willed by
ادم همیشه تو محدودیت ها ستاره میشه
A person always becomes a star in limitations





Writer(s): yas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.