YAS feat. AaMin - Boghz (feat. Aamin) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction YAS feat. AaMin - Boghz (feat. Aamin)




Boghz (feat. Aamin)
Boghz (feat. Aamin)
بغض یعنی دردایی که رسیدن به گلوت
Boghz means the pains that reach your throat,
بغض یعنی تنهایی و نمونده هیچکی پهلوت
Boghz means loneliness, with no one by your side.
بغض، بغض
Boghz, Boghz
بغض یعنی که غرورت نذاره بریزن اشکات
Boghz means your pride won't let your tears fall,
بغض یعنی حرفایی که خشک شدن پشت لب هات
Boghz means words stuck behind your lips.
بغض، بغض
Boghz, Boghz
بغض یعنی شبهای تنهایی و خرابی
Boghz means nights of solitude and despair,
بغض یعنی فکرو خیالش نذاره بخوابی
Boghz means thoughts of her keep you awake.
بغض یعنی جز رفتن دیگه هیچ راهی نداری
Boghz means leaving is the only option left,
بغض یعنی که هنوزم اونو دوستش داری
Boghz means you still love her.
بغض یعنی خنده های ساختگی
Boghz means fake smiles,
شکنجت بکننُ تو مبادا آخ بگی
They torture you, but you dare not utter a sound.
همه منتظر اینن یه جایی گاف بدی
Everyone waits for you to slip up,
بکوبنت زمین که فردا نتونی راه بری
To knock you down so you can't walk tomorrow.
بغض یعنی یه برهان پنهان
Boghz means a hidden proof,
برم کنسرت ولی به عنوان مهمان
I go to the concert, but only as a guest.
بغض یعنی پا به سن بذارم
Boghz means getting older,
بازم نمیتونم تو ایران پا به سن بذارم
I still can't get older in Iran.
انگار واسه بالا رفتن وجود داره یه راه
It seems there's only one way to climb up,
بمال ولی خدا غرور داده به ما چرا
To grovel, but why did God give us pride?
بعد این هم بدو بدو
After all this running,
تو آخرشم رسیدی به فرودگاه امام
You finally reach Imam Khomeini Airport.
بغض یه زن، یه مرد ساکته
Boghz is a woman, a silent man,
يه دستت پاسته يه دستت ساكته
One hand holding on, the other hand still.
کی تو اون لحظه قادر به درک حالته
Who can understand your state in that moment?
هیشکی
No one.
بغض لحضه ترک خاکته
Boghz is the moment of leaving your land,
نگو بی ملاحضس نگو بی ادبه
Don't say it's careless, don't say it's rude,
چون که بعضی وقتا بعضی حرفا میطلبه
Because sometimes certain words are required.
مهم اینه که دلتو به یه دنیایِ واقعی قرص کردی
The important thing is you set your heart on a real world,
آدم بیدار حقیقت رو دید
The awakened man saw the truth.
بغض یعنی یه فرزند تو دار
Boghz means having a child,
با یه لبخند رو کار
With a smile on your face,
که از دورن شکسته شده با یه حسرت یه تومار حرف
But broken inside, with a scroll of regrets.
تو خونه ای که یه دم جنگو طوفان
In a house where there's constant war and storms,
بعد همه خسته شدن و پدر رفته تو حال
Everyone's exhausted, and father went to the living room,
جا انداختو خوابید خونه پادگانه
He collapsed and fell asleep, the house is his kingdom.
فردا مامان زجه زنان تویه دادگاهه
Tomorrow mom will be sobbing in court,
صداش گرفته دل شکسته حنجره خشک
Her voice hoarse, her heart broken, her throat dry,
طلاق این کلمه روح بچه رو کشت
Divorce, this word killed the child's spirit.
بغض یعنی دروغ بوده حس تو به من
Boghz means your feelings for me were a lie,
مفصله قصه اش گذاشتم ورس دو بگم
I'll leave the details of the story for verse two.
وقتی اون کسی که میخواستی
When the one you wanted,
نداری دیگه پیشت
Is no longer with you,
حرف نگفتت درد نهفتت
Unspoken words, hidden pain,
رو هم میشه
It all adds up.
بغض یعنی حسرت اون چیزایی که نداشتی
Boghz means longing for what you never had,
بغض یعنی هیچ وقت نشد اونجوری که میخواستی
Boghz means things never went the way you wanted.
بغض، بغض
Boghz, Boghz
بغض یعنی زخمایی که جا مونده از رفیقیت
Boghz means wounds left by your friend,
بغض یعنی خوب نشه دیگه این درد عمیقت
Boghz means this deep pain will never heal.
بغض، بغض
Boghz, Boghz
همه از غریبه خوردن ولی من از خودی
Everyone gets hurt by strangers, but I got hurt by my own,
تویی که میخواستی هر زمان که هوس کنی
You who wanted to, whenever you felt like it,
با تحقیرا و تخریبات منو تو قفس کنی
Humiliate and cage me.
پس اینکه من هستم تو ساختی نگو عوض شدی
So, don't say I changed, I'm the one you made,
نمیتونی بگی عوض شد نسبت به تو رفتارم
You can't say my behavior towards you changed,
از دور و بر و اطرافیات بپرس دربارم
Ask those around you about me,
وقتی من پات وایسادم منم بدون حق دارم
When I stood by you, I also have rights,
ولی کسی پای من واینساد به جز شلوارم
But no one stood by me except my pants.
من حلقه تو دستت خواستم از ته دلمو
I wanted a ring on your finger, from the bottom of my heart,
تو میخواستی بزنی همون حلقه رو به گوشم
You wanted to put that same ring in my ear,
میخواستی برات لباس برده رو بپوشم
You wanted me to wear a slave's clothes for you,
تو از این ها بودی که فقط میخوان قلبمو بدوشن
You were one of those who just wanted to break my heart.
قصه اونجا با مزه شد که از ما خسته شد
The story got interesting when you got tired of us,
تا دلم وابسته شد درای وا بسته شد
As soon as my heart got attached, the doors closed,
یاد و خاطرهات کلمه های با ارزشو
Your memories, precious words,
کنار هم دیگه جمع کرد رو کاغذ نشوند
Gathered together, put on paper,
ولی اون روزا نمیمونن و میگذرن
But those days won't last, they'll pass,
یه روزی با صدای خنده هامو همه میشون
One day everyone will be silenced by the sound of my laughter,
یه روز که من بالامو اونا تنها در جا میزنن
A day when I soar high, and they just stay in place,
فردا هر جا میپرم با ده تا از ما تيك زدن
Tomorrow, wherever I jump, ten of them will tick along,
ولی تو تنها دلیل آشتیم بودی با دنیا
But you were the only reason I made peace with the world,
تو اون کسی که خواستیم بودی
You were the one we wanted,
تورو خودم دیدم تو هم کاش تیم بودی با من
I saw you myself, I wish you were on my team too,
تو تنها دونه ای کاشتیم بودی
You were the only seed we planted,
داشتیم لوتی؟!
Did we have a thug?!
من بد عادتت کردم نه
I spoiled you, didn't I?
رفتی همه جا گفتی من آدمش کردم
You left and told everyone you made me who I am,
بلد خان با دوتا کار شدی طلب کار
You became a boss with a couple of jobs, demanding things,
من که صد برابر حال دادم که تبهکار
I gave you a hundred times more reason to be a criminal.
بزار دست تو هم تو این رابطه رو بشه
Let your hand be revealed in this relationship too,
میدونی اونکه تو یه جمع ساکته تو چشه
You know the one who's silent in a group is the one they're watching,
یکی هم پیدا میشه که بهت نخ بده
Someone will give you a thread,
که بشینی بد من یه جوری بگی که طرف بهت حق بده
So you can sit and talk about me in a way that makes them side with you.
ببیین این نخا مثل نخ دندونه
See, these threads are like dental floss,
واسه اونا همه چی یه شب گرمه
For them, everything is hot for one night,
فردا یخ بندونه
Tomorrow it's freezing cold.
خلاصه اینم آخرین ورسه
Anyway, this is the last verse,
به روم نیار تو دلت بگو آفرین پسر
Don't say it to my face, say "well done, boy" in your heart.
بغض یعنی شب هایِ تنهاییو و خرابی
Boghz means nights of solitude and despair,
بغض یعنی فکرو خیالش نزاره بخوابی
Boghz means thoughts of her keep you awake,
بغض یعنی جز رفتن دیگه هیچ راهی نداری
Boghz means leaving is the only option left,
بغض یعنی که هنوزم اونو دوستش داری
Boghz means you still love her.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.